ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྔོན་འགྲོ་བཞི་སྦྱོར།
ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྔོན་འགྲོ་བཞི་སྦྱོར།
གཉིས་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྔོན་འགྲོ་བཞི་སྦྱོར་ནི། རྒྱུད་སྣོད་དུ་རུང་བའམ་ཅི་བྱས་ཐར་པའི་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁྲིད། སྡིག་སྒྲིབ་དག་པར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒོམ་བཟླས། ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་མཎྜལ། བྱིན་རླབས་མྱུར་ཏུ་འཇུག་པར་བྱེད་པ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ཁྲིད་དོ། །དང་པོ་ནི། འོ་ན་འཇིག་རྟེན་གྱི་དྲག་རྩལ་ཅན་ཚངས་པ་ཁྱབ་འཇུག་སོགས་སམ་ཕ་མ་གཉེན་ཉེ་བར་བཅས་པ་རྣམས་སྐྱབས་ཡུལ་ཡིན་ནམ་ཞེ་ན་སྐྱབས་ཐུབ་པ་ནི་རང་འཇིགས་པ་ལས་ཐར་ཞིང་སྡུག་བསྔལ་དང་བྲལ་བ་ཞིག་དགོས་པ་ལས་དེ་དག་དེ་ལྟར་མ་ཡིན་པས་སྐྱབས་མིན་ནོ། །དེས་ན་གནས་སྐབས་ཀྱི་སྐྱབས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ཡིན་ཞིང་མཐར་ཐུག་ནི་སངས་རྒྱས་ཉག་གཅིག་གཏན་གྱི་སྐྱབས་སུ་འགྱུར་ཞིང་དེ་ལ་གསུམ་ག་ཚང་སྟེ། རྒྱུད་བླ་མ་ལས། དམ་པའི་དོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡི། །སྐྱབས་ནི་སངས་རྒྱས་ཉག་གཅིག་ཡིན། །ཐུབ་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཅན་ཕྱིར། །ཚོགས་ཀྱང་དེ་ཡི་མཐར་ཐུག་ཕྱིར། །ཞེས་དང༌། བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོའི་མདོ་ལས། སངས་རྒྱས་འདྲ་བའི་སྟོན་པ་མེད། །དམ་ཆོས་འདྲ་བའི་སྐྱོབ་པ་མེད། །དགེ་འདུན་འདྲ་བའི་ཞིང་མཆོག་མེད། །ཅེས་དང༌། མདོ་སྡེ་མྱང་འདས་ལས། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སོང་བ། །འཇིགས་པ་མེད་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །སྐྱབས་སུ་འགྲོ་དགོས་པའི་རྒྱུ་མཚན་ཡང༌། ཐར་པ་དང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ལ་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་ཞིང་གཏན་གྱི་སྐྱབས་ཐུབ་པ་སངས་རྒྱས་ལས་མེད། སངས་རྒྱས་སྒྲུབ་པའི་ལམ་ཆོས་ལས་མེད། ཆོས་བྱེད་པའི་གྲོགས་དགེ་འདུན་ལས་མེད་པས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་མ་བརྟེན་པར་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་མེད་ཅིང་ནང་པ་སངས་རྒྱས་པའི་ཁོངས་སུ་མི་གཏོགས་དམ་པའི་ཆོས་སྒྲུབ་པ་ལ་གེགས་དང་བར་ཆད་འབྱུང་བ་སོགས་ཀྱི་སྐྱོན་ཡོན་དུ་མ་དང་བཅས་པས་ན་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་གལ་ཆེའོ། །ཕན་ཡོན་དང་བྱེད་ལས་ནི། སངས་རྒྱས་སར་ཚུད། སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་བྱེད། སྔར་བྱས་ཀྱི་སྡིག་པ་ཟད། མི་དང་མི་མ་ཡིན་གྱི་གནོད་པ་ལས་སྐྱོབ། བསམ་པའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་ཅིང་བསོད་ནམས་ཆེན་པོ་འཐོབ། ངན་སོང་དུ་མི་ལྟུང་ཞིང་མྱུར་དུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱའོ། །འཚེ་བ་སོགས་ལས་ཀྱང་སྐྱོབ་སྟེ། མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས། འཚེ་བ་དག་ནི་ཐམས་ཅད་དང༌། །ངན་སོང་དང་ནི་ཐབས་མིན་དང༌། །འཇིགས་ཚོགས་ཐེག་པ་དམན་པ་ལས། །སྐྱོབ་ཕྱིར་སྐྱབས་ཀྱི་དམ་པར་འདོད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དེས་ན་སྤྱིའི་བསླབ་བྱ་དང་བྱེ་བྲག་གི་བསླབ་བྱ་དང་ཆ་མཐུན་གྱི་བསླབ་བྱ་རྣམས་ལ་སློབ་ཅིང་སྤང་བྱ་རྣམས་སྤངས་ཏེ་བླང་དོར་མ་འཆོལ་བར་བྱ་དགོས་སོ།

不共四加行
不共四加行。
第二，不共四加行是：（一）使心相续成为法器，或使一切所作成为解脱之道的皈依和发心引导；（二）净除罪障的金刚萨埵修持与诵咒；（三）圆满二资粮的曼达拉；（四）使加持迅速入心的上师瑜伽引导。
首先，若问世间的威猛者如梵天、遍入（毗湿奴）等，或父母亲友等是否为皈依对境？能作为皈依处的，必须是已经从自身的恐惧中解脱，远离痛苦的人，而他们并非如此，所以不是皈依处。因此，暂时的皈依是三宝，而究竟的皈依则唯有佛陀一人成为永恒的皈依处，其中具足三宝。《宝性论》中说："就胜义而言，众生的皈依唯有佛一人。因为佛陀具有法身，僧众也以此为究竟故。"《海慧经》中说："无有如佛的导师，无有如正法的救护，无有如僧伽的胜妙福田。"《涅槃经》中说："皈依三宝者，将获得无畏。"
皈依的理由是：为了成就解脱和一切智，必须远离一切痛苦，而能作为永恒皈依处的唯有佛陀；成就佛道的道路唯有正法；修法的友伴唯有僧伽。因此，不依靠三宝就没有成就菩提的方法，也不属于佛教徒的行列，修习正法时会出现障碍和违缘等诸多过失和功德，所以皈依非常重要。
皈依的利益和作用是：进入佛位，成为一切戒律的基础，消除以往的罪业，免受人和非人的伤害，实现一切所愿并获得大福德，不堕恶趋并迅速现前圆满成佛。也能免除伤害等，如《大乘庄严经论》所说："能救护一切伤害、恶趣、非方便、恐怖蕴及小乘，故称为胜皈依。"
因此，应当学习总的学处、别的学处和随顺的学处，断除应断之事，不混淆取舍。


 །དེ་ལྟར་ཕན་ཡོན་དང་ཉེས་དམིགས་དུ་མ་རིག་པའི་སྒོ་ནས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་དགོས་ཤིང་དེ་ལའང་སྐྱབས་ཡུལ་གསལ་བཏབ་སྟེ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བར་བྱ་བ་ནི། །མདུན་དུ་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་སྡོང་པོ་རྩ་བ་གཅིག་པ་རྩེ་མོ་དང་ཡལ་ག་ལོ་འདབ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཁྱབ་པ་ཡལ་ག་ལྔ་ཕྱོགས་བཞི་འབུར་དུ་དོད་པ། དེའི་དབུས་ཀྱི་ཟེའུ་འབྲུའི་སྟེང་དུ་སེང་གེ་བརྒྱད་ཀྱིས་བཏེག་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲིའི་སྟེང་དུ་པཾ་ལས་པདྨ་དང་ཨ་ལས་ཟླ་བ་རམ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་རང་གི་ཚེ་ཕྱི་མ་ཕན་གྱི་རེ་ལྟོས་ཞུ་ས་ཚེ་འདི་ལ་དབང་དང་གདམས་ངག་ཐོབ་པའི་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་བདག་ཉིད་དྲིན་ཅན་རྩ་བའི་བླ་མ་དེ་ཉིད་བླ་མ་དེ་ཀའི་རྣམ་པ་ཅན་ནམ་ཡང་ན་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་འཆང་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་ཨིནྡྲ་རྙིལ་སྦྱངས་པ་ལྟ་བུ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཞབས་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ་དར་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་རུས་པའི་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་ཅིང་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་ཐུགས་?ར་བསྣོལ་ནས་འཛིན་པ་མཚན་དཔེས་སྤྲས་པའི་སྐུ་བཀྲག་མདངས་དང་ཞལ་འཛུམ་བག་དང་ལྡན་ཞིང་ཐུགས་དགྱེས་པ་དང་བཅས་པ་གཟི་བརྗིད་འབར་བ་ཞིག་ཏུ་སྒོམ། དེའི་དབུ་གཙུག་ནས་ཡར་ལ་བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་རྣམས་མཐོ་བརྩེགས་དང་སྒྲུབ་རྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་རྣམས་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས་པ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ན་བུན་ལྟར་བར་མཚམས་མེད་བར་བཞུགས་པ་གདན་མཚམས་སུ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་རྣམས་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཆོས་སྒྲུབ་པའི་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་སེལ་ཕྱིར་ཞལ་ཕྱིར་ཕྱོགས་ཤིང་ཁྲོ་གཏུམ་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ། དེའི་མདུན་གྱི་འདབ་མར་གདན་ཁྲི་སྔར་བཞིན་ལ་པདྨ་ཉི་རོའི་གདན་སྟེང་དུ་ཡི་དམ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའམ། ཕ་རྒྱུད་གསང་བ་འདུས་པ། མ་རྒྱུད་མཱ་ཧཱ་མཱ་ཡཱ། སྙིང་པོ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ། གཉིས་མེད་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་གང་མོས་བསྐྱེད་ཅིང་དེ་ལ་རྒྱུད་སྡེ་བཞིའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་ནས་བཞུགས་པར་བསྒོམ། གཡས་ཀྱི་འདབ་མའི་སྟེང་དུ་གདན་ཁྲི་རྣམས་རོ་གདན་མ་གཏོགས་ཐམས་ཅད་ལ་རིགས་འགྲེ་བའི་སྟེང་དུ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐུབ་པ་ལ་བསྐལ་བཟང་གི་སངས་རྒྱས་སྟོང་རྩ་གཉིས་སོགས་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བསྐོར་ནས་བཞུགས་པར་བསྒོམ། རྒྱབ་ཏུ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་དཀོན་མཆོག་རྣམས་པོ་ཏིའམ་གླེགས་བམ་གྱི་ཚུལ་དུ་རྫ་རི་ཉིལ་བ་ལྟར་གསེར་གདོང་ཁྲ་ཆེམ་མེ་རང་ལ་བསྟན་ཏེ་བཞུགས་པར་བསྒོམ། གཡོན་གྱི་ཡལ་གའི་སྟེང་དུ་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་ཉེ་བའི་སྲས་བརྒྱད་སོགས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དགེ་འདུན་དང་མཆོག་ཟུང་ཀུན་དགའ་བོ་འོད་སྲུང་སོགས་ཉན་ཐོས་ཀྱི་དགེ་འདུན་རྣམས་ན་བཟའ་ངུར་སྨྲིག་དབུ་ཟླུམ་ཞབས་རྗེན་གྱི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པར་བསམ། དེའི་བར་མཚམས་སུ་ཡང་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་རྣམས་ན་བུན་དང་བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་ལྟར་བཞུགས་པར་བསྒོམ། ཤིང་གི་མཐའ་སྐོར་དུ་ནེའུ་གསིང་ཡོད་པའི་སྟེང་དུ་བདག་ལ་སྡང་བར་བྱེད་པའི་དགྲ་གནོད་པར་བྱེད་པའི་བགེགས་སུ་གྱུར་པ་རྣམས་དང་རང་གི་གཉེན་དུ་གྱུར་པ་སོགས་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཁྲོམ་ཚོགས་སུ་ཐེམ་འགགས་ནེམ་འགགས་སུ་གནས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རང་དང་སྤྱོད་ལམ་སྒོ་བསྟུན་ཏེ་སྐྱབས་འགྲོའི་སྒྲ་འུ་དི་རི་རི་འདོན་པར་བསམ་ལ། ངག་ཏུ་བདག་གི་དྲིན་ཅན་ཕ་མས་གཙོ་བྱས་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོར་གྱུར་པ་ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞིའི་འབྱུང་གནས་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངའ་བདག་དྲིན་ཆེན་རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།

如是通过理解诸多利益与过患，应当皈依，并且在皈依时应当清晰观想皈依境：
在面前是如意树干，根为一体，树梢和枝叶遍满虚空，有五个枝干向四方凸出。在其中央的花蕊上，有八狮子支撑的宝座，座上有从"巴嗡"(PAṂ)字变化而成的莲花，从"阿"(A)字变化而成的月轮，从"郎"(RAṂ)字变化而成的日轮作为座垫。其上安住着自己未来生世所依赖、此生获得灌顶与教言的、集三世诸佛于一身的具恩根本上师，以上师本尊相，或者以遍主金刚持形象显现，身呈深蓝色如精炼的蓝宝石，一面二臂，金刚跏趺而坐，以丝绸、珍宝和骨饰等一切饰物庄严，双手交叉持金刚杵和铃，具足相好庄严，身光灿烂，面带微笑，心怀喜悦，威光熠熠。
从其头顶向上，传承上师们层层而上，修证传承上师们如云团般密集，空行勇士如雾气般无间隙而住。在座位周围，护法神朝外面向，威猛愤怒，为消除行者修法的违缘障碍。
在前方花瓣上，与前相同的座垫上，有莲花、日月垫，其上是本尊金刚瑜伽母，或事续之秘密集会，或行续之大幻化，或瑜伽续之喜金刚，或无二续之时轮等任意所喜之本尊，周围围绕着四续部诸尊。
在右方花瓣上，除尸陀林外皆如前，其上是世尊释迦牟尼佛，周围有贤劫千零二佛等十方三世一切佛陀。
在后方是大乘法宝，以经函或经卷形式，如堆砌的泥土般，金面闪闪，朝向自己而住。
在左方花枝上，有八近子等圣者菩萨僧众，以及舍利弗、阿难等声闻僧众，身着红袈裟，头圆光，赤脚而住。
在其间隙中，勇士、空行、护法如雾气旋风般围绕。
在树周围的草地上，有怨敌、作障者以及亲友等，如虚空边际般无量的一切有情，群集密布，随着自己的行持同声念诵皈依。
口中诵念："我及以恩父母为首的等同虚空边际的一切众生，皈依十方三世一切如来之身语意功德事业本体、八万四千法蕴之源、一切圣僧之主、具恩根本及传承具德诸上师。"


 །ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །དམ་པའི་ཆོས་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ཚོགས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་རྣམས་ལ། །སོགས་དོན་ཡིད་ལ་དྲན་ཞིང་ཚིག་རྒྱུན་མར་འདོན་བསྒོམ་བྱ་ཞིང་སྐྱབས་ཡུལ་རྣམས་ལ་ཤེས་པ་གཏད་ལ་སེམས་མ་ཡེངས་པར་རྩེ་གཅིག་ཏུ་མཉམ་པར་བཞག་གོ །དེ་ནས་སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི། བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་མཆིས་ཀྱི་བར། །ཞེས་སོགས་དང༌། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་དང་བདེ་བའི་རྒྱུ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག །སོགས་ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམ། མཐར་སྐྱབས་ཡུལ་གདན་ཁྲི་དང་བཅས་པ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་རང་ལ་ཐིམ་པས་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དང་སྐྱབས་ཡུལ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར་སྙམ་པའི་ངང་ནས་སེམས་མ་བཅོས་པར་རང་ལུགས་སུ་གློད། གསལ་སིང་ངེ་བ་ལ་ངོས་གཟུང་མེད་པར་གར་ཡང་མི་འཕྲོ་བའི་ངང་ལ་མཉམ་པར་བཞག་གོ༌།གལ་ཏེ་རྣམ་རྟོག་འཕྲོ་ན། དགེ་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་བདག །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་འགྲུབ་གྱུར་ནས། །འགྲོ་བ་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པ། །དེ་ཡི་ས་ལ་འགོད་པར་ཤོག །ཅེས་དགེ་བའི་རྩ་བ་བསྔོ་བས་རྒྱས་བཏབ་ལ་སྤྱོད་ལམ་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ། །ཆོས་ཐུན་དང་དམིགས་པ་བརྒྱད་པའོ། ༈ །དེའང་སྤྱིར་སེམས་བསྐྱེད་ལ་ཐེག་དམན་སེམས་བསྐྱེད་དང་ཐེག་ཆེན་སེམས་བསྐྱེད་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས། དང་པོ་ནི་རང་ཉིད་ཞི་བདེ་འདོད་པའི་ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ཡིན་པ་ལམ་ཆོད་ཆུང་སྟེ། ཉན་ཐོས་དང་ནི་རང་རྒྱལ་དག །བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་གཏན་གྱི་གེགས། །ཞེས་དང༌། ཐབས་མེད་ཤེས་རབ་བྲལ་བས་ཉན་ཐོས་ཉིད་དུ་ལྟུང༌། ཞེས་གསུངས་པས། ཉན་རང་གི་བྱང་ཆུབ་ཙམ་མ་གཏོགས་མཐར་ཐུག་གི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་མི་ནུས་པས། འདིར་ནི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་སེམས་བསྐྱེད་ལ་འབད་དགོས་ཤིང་ཐེག་ཆེན་གྱི་སེམས་བསྐྱེད་དེ་ལ་ཡང༌། ངོ་བོའི་སྒོ་ནས་དབྱེ་བ། མཚན་ཉིད། རྒྱུ་རྐྱེན། དབྱེ་བ། ས་མཚམས་སོགས་དུ་མ་ཡོད་པ་ལས། དང་པོ་ནི་ཐེག་ཆེན་ཀུན་རྫོབ་སེམས་བསྐྱེད་དང་དོན་དམ་སེམས་བསྐྱེད་གཉིས་ལ་བྱེད་དེ། དགོངས་པ་ངེས་འགྲེལ་ལས། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་ཡང་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། དོན་དམ་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང༌། ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །མཚན་ཉིད་ནི་གཞན་དོན་དུ་རྫོགས་བྱང་ལ་དམིགས་པའི་མཁྱེན་པ་ཐེག་ཆེན་ཀུན་རྫོབ་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཡིན་ཏེ། མངོན་རྟོགས་རྒྱན་ལས། སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི་གཞན་དོན་ཕྱིར། །ཡང་དག་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་འདོད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །རྒྱུ་རྐྱེན་ནི་མང་དུ་གསུངས་ཀྱང་མདོར་བསྡུ་ན། རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ལ་དད་པ། སེམས་ཅན་ལ་སྙིང་བརྩེ་བ། དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱིས་ཡོངས་སུ་ཟིན་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ། དེ་ཡི་རྩ་བ་སྙིང་རྗེར་འདོད། །རྟག་ཏུ་སེམས་ཅན་ཕན་པར་སེམས། ཞེས་དང༌། དཀོན་མཆོག་ཏ་ལའི་མདོར། རྒྱལ་དང་རྒྱལ་པའི་ཆོས་ལ་དད་གྱུར་ཅིང༌། རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ལ་དད་བྱེད་པ། །བྱང་ཆུབ་བླ་ན་མེད་ལ་དད་གྱུར་ན། །སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་སེམས་སྐྱེའོ། །ཞེས་དང༌། མདོ་སྡུད་པར། སངས་རྒྱས་ཆོས་རྣམས་དགེ་བའི་བཤེས་ལ་བསྟེན་ཏོ་ཞེས། །ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་མཆོག་མངའ་རྒྱལ་བ་དེ་སྐད་གསུང༌། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དབྱེ་བ་ལ། ས་ལྟ་བུའི་སེམས་བསྐྱེད་ནས་སྤྲིན་ལྟ་བུའི་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་བར་ཉེར་གཉིས་སུ་ཡོད་དེ། རྒྱན་ལས། དེ་ཡང་ས་གསེར་ཟླ་བ་མེད། ཞེས་པ་ནས། རྣམ་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་སོ། །ཞེས་པའི་བར་དུ་གསུངས་པ་ལྟར་རོ།

皈依本尊坛城诸尊众。皈依诸佛世尊。皈依诸正法。皈依诸圣僧。皈依具慧眼的勇士、空行、护法诸众。
皈依佛、法、僧众之胜妙等，如是心中忆念其意义并持续诵念、观修，专注于皈依境，心不散乱，一心安住。
接着发心："直至菩提果位"等，以及修持"愿一切众生具足安乐及安乐因"等四无量心。最后，皈依境及其座位融化为光，融入自身，自身的身语意与皈依境的身语意无二无别，于此境界中，不造作心，自然放松，安住于明朗清晰而无所执着、不散乱的状态中。
若有妄念生起，则以"愿以此善根，速疾成就大手印，令一切众生无一余，安置于此境界中"等发愿回向善根，然后起入日常行持。这是法座与第八观修。
一般而言，发心分为小乘发心和大乘发心两种。第一种是为自身寂静安乐而发菩提心，这种道路较短，如经中所说："声闻与缘觉，是获菩提之永恒障碍。"又说："无方便离智慧，故堕于声闻地。"除了声闻缘觉的菩提外，无法获得究竟菩提。因此，此处应当努力修持大乘发心。
大乘发心又有：从本质上分类，特征，因缘，类别，界限等多种，其中第一种是大乘世俗发心和胜义发心两种。《解深密经》中说："菩提心有二种：胜义菩提心与世俗菩提心。"
其特征是：为利他而缘取圆满菩提的智慧是大乘世俗发心的特征。《现观庄严论》中说："发心为利他，愿求正等觉。"
其因缘虽有多种阐述，但简而言之，是对佛及佛子的信心、对众生的悲悯心、善知识的摄受。如经中所说："此之根本是悲心，常思利益诸众生。"《宝箧经》中说："若信佛及佛法，亦信佛子之行为，信无上菩提时，大士之心即生起。"《般若摄颂》中说："亲近佛法诸善知识，具一切功德之佛陀如是宣说。"
关于分类，从如地发心到如云发心等共有二十二种，如《庄严经论》中所说："彼如地金月"等至"共有二十二种"所述。


 །ཡང་ན་མོས་པས་སྤྱོད་པ། ལྷག་བསམ་རྣམ་དག་དང༌། རྣམ་པར་སྨིན་པ་དང༌། སྒྲིབ་པ་སྤངས་པའི་སེམས་བསྐྱེད་དང་བཞིར་ཡོད་དེ། མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས། སེམས་བསྐྱེད་དེ་ནི་ས་རྣམས་ལ། །མོས་དང་ལྷག་བསམ་དག་པ་དང༌། །རྣམ་པར་སྨིན་པ་གཞན་དུ་འདོད། །དེ་བཞིན་སྒྲིབ་པ་སྤངས་བའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་དག་གིས་མཚམས་ནི། ས་སོགས་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་རྣམས་ལས་དང་པོ་གསུམ་ནི་ལས་དང་པོ་པའི་སས་བསྡུས། དེའི་འོག་ཏུ་གཅིག་ནི་སྦྱོར་ལམ་གྱིས་བསྡུས། དེ་ནས་བཅུ་ནི་ས་བཅུས་བསྡུས། དེ་འོག་ལྔ་ནི་ས་བཅུའི་ཁྱད་པར་གྱི་ལམ་གྱིས་བསྡུས། ཕྱི་མ་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སས་བསྡུས་སོ། །ཕྱི་མའི་མོས་ལྡན་སོགས་བཞི་ནི་ལས་དང་པོ་པ་དང་མ་དག་ས་བདུན་དང་དག་པ་ས་གསུམ་དང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སས་བསྡུས་སོ། །ཡང་སེམས་བསྐྱེད་དེ་ལ། རྒྱལ་པོ་ལྟ་བུ། རྫི་བོ་ལྟ་བུ། མཉེན་པ་ལྟ་བུ་དང་གསུམ་མོ། །ཡང་སྨོན་འཇུག་གཉིས་སུ་ཡོད་དེ། སྤྱོད་འཇུག་ལས། བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་མདོར་བསྡུ་ན། རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་སྨོན་པའི་སེམས་དང་ནི། །བྱང་ཆུབ་འཇུག་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་གཉིས་ཀྱི་ཁྱད་པར་རྫོགས་བྱང་དུ་འགྲོ་འདོད་པ་དང་འགྲོ་བཞིན་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་ཏེ། སྤྱོད་འཇུག་ལས། འགྲོ་བར་འདོད་དང་འགྲོ་བ་ཡི། །བྱེ་བྲག་ཇི་ལྟར་ཤེས་པ་ལྟར། དེ་བཞིན་མཁས་པས་འདི་གཉིས་ཀྱི། །བྱེ་བྲག་རིམ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡང་ན་སྨོན་པ་ནི་འབྲས་བུ་ལ་དམིགས་ནས་དམ་འཅའ། འཇུག་པ་ནི་རྒྱུ་ལ་དམིགས་ནས་དམ་འཅའ་བའོ། །དམིགས་ཡུལ་ནི། བྱང་ཆུབ་དང་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ལ་དམིགས་པའོ། །དང་པོ་ནི། ཐེག་ཆེན་གྱི་ཡེ་ཤེས་འཚོལ་བར་དམིགས་པ་སྟེ། མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས། དེ་བཞིན་དེ་ཡི་ཡེ་ཤེས་འཚོལ་བར་དམིགས་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །སེམས་ཅན་ལ་དམིགས་པ་ནི་ནམ་མཁས་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་སེམས་ཅན་ལ་དམིགས་པ་སྟེ་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་སེལ་ཕྱིར་སེམས་བསྐྱེད་པ་སྟེ། བཟང་སྤྱོད་ལས། ནམ་མཁའི་མཐས་གཏུགས་གྱུར་པ་ཇི་ཙམ་པར། །སེམས་ཅན་མ་ལུས་མཐའ་ཡང་དེ་བཞིན་ཏེ། །ཇི་ཙམ་ལས་དང་ཉོན་མོངས་མཐར་གྱུར་པ། །བདག་གི་སྨོན་ལམ་མཐའ་ཡང་དེ་ཙམ་མོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ། །དེ་ཡང་ཀུན་རྫོབ་སེམས་བསྐྱེད་ནི་རགས་པ་བརྡ་ལས་བྱུང་ཞིང་སྐྱེ་ལ། དོན་དམ་སེམས་བསྐྱེད་ནི་དོན་དམ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་སྐྱེའོ། །དང་པོ་ནི། མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས། གྲོགས་སྟོབས་རྒྱུ་སྟོབས་རྩ་བའི་སྟོབས། །ཐོས་སྟོབས་དགེ་བ་གོམས་པ་ལས། །མི་བརྟན་པ་དང་བརྟན་འབྱུང་བ། །གཞན་གྱིས་བསྟན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་བཤད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དོན་དམ་སེམས་བསྐྱེད་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་ནི། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རབ་མཉེས་བྱས། བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་རབ་བསགས། །ཆོས་ལ་མི་རྟོགས་ཡེ་ཤེས་ནི། །སྐྱེ་ཕྱིར་དེ་ནི་དམ་པར་འདོད། །ཅེས་ལུང་དང་མཐུན་པའི་སྒྲུབ་པ་དང་རྟོགས་པའི་ཁྱད་པར་དག་གིས་བསྐྱེད་པའོ། །དོན་དམ་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་ངོ་བོ་ནི་སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་སྙིང་པོ་ཅན་གསལ་ལ་མི་གཡོ་བ་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་དེའོ། དེའང་དགོངས་པ་ངེས་འགྲེལ་ལས། དེ་ལ་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་སྤྲོས་པའི་མཐའ་དང་བྲལ་བ་ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་དོན་དམ་པའི་ཡུལ་ཅན་དྲི་མ་མེད་པ་མི་གཡོ་བ་རླུང་མེད་པའི་མར་མེའི་རྒྱུན་ལྟར་ཤིན་ཏུ་གསལ་བའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ས་མཚམས་ནི་ས་དང་པོ་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སའི་བར་དུ་ཡོད་དེ། མདོ་སྡེ་རྒྱན་གྱི་འགྲེལ་པར། དོན་དམ་པའི་སེམས་བསྐྱེད་པ་དེ་ཡང་ས་དང་པོ་རབ་ཏུ་དགའ་བ་ལ་སོགས་ཡིན་པས་ཞེས་སོ།

或者，可分为信解行、清净胜解、成熟和断障四种发心，如《大乘庄严经论》所说："彼发心于诸地，信解及净胜解，成熟及断障，如是有四种。"
这些发心的界限是：在如地等发心中，前三种属于凡夫地，其下一种属于加行道，再下十种属于十地，再下五种属于十地的殊胜道，最后三种属于佛地。后者的四种发心中，信解行属于凡夫地及前七地，清净胜解属于后三净地，成熟和断障属于佛地。
又将发心分为如王发心、如牧人发心和如船夫发心三种。
又有愿心和行心两种，如《入行论》所言："菩提心摄要，当知有二种，即愿菩提心，及行菩提心。"这二者的区别如同想去和正在去的差别，《入行论》中说："如同了知欲行与正行之差别，智者了知此二差别亦如是。"或者说，愿心是缘果立誓，行心是缘因立誓。
所缘对象是：菩提和利益众生。第一是缘求大乘智慧，如《大乘庄严经论》所说："如是缘求其智慧。"缘众生者是缘遍虚空际的众生，为除其苦而发心，如《普贤行愿品》所说："尽虚空际诸众生，众生无尽我愿亦无尽，乃至业尽烦恼尽，我愿亦如是无尽。"
其中，世俗发心是由粗显的言教而生起，胜义发心则由胜义法性之力而生。关于前者，《大乘庄严经论》说："由友力因力，根力闻力及，修习善所生，不坚与坚生，他教所生心，是名为发心。"胜义发心的生起因是："善令圆满佛欢喜，福智二资极积聚，为生无分别智慧，此为胜义所许许。"是通过与教法相符的修持和殊胜证悟而生起的。
胜义发心的本质是以空性悲心为核心，明晰不动，远离一切戏论。《解深密经》中说："其中胜义菩提心是出世间的，远离戏论边际，极为明晰，以胜义为对境，无垢，不动，如同无风灯火之续流般极为明晰。"
界限是从初地至佛地，如《大乘庄严经论》注释中说："胜义发心是从初欢喜地开始"。


 །དེའང་ཀུན་རྫོབ་སེམས་བསྐྱེད་བླང་ཡུལ་ནི། ལམ་སྒྲོན་ལས། ཡང་དག་མཚན་ཉིད་ལྡན་པ་ཡི། །བླ་མ་བཟང་ལ་སྡོམ་པ་བླང༌། །སྡོམ་པའི་ཆོ་ག་ལ་མཁས་དང༌། བདག་ཉིད་གང་ཞིག་སྡོམ་ལ་གནས། །སྡོམ་པ་འབོགས་བཟོད་སྙིང་རྗེར་ལྡན། །བླ་མ་བཟང་པོར་ཤེས་པར་བྱ། ཞེས་པ་ལྟར་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་བླ་མ་ལས་བླང་ཞིང་དེ་ལྟར་མ་ཐུབ་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་སེམས་བསྐྱེད་གང་ལེན་པའི་ཚིག་རྣམས་སྙིང་ཐག་པ་ནས་ལན་གསུམ་བརྗོད་པས་སྨོན་འཇུག་གི་སྡོམ་པའང་འཐོབ་སྟེ། བྱང་ས་ལས། གལ་ཏེ་ཡོན་ཏན་དེ་དག་དང་ལྡན་པའི་གང་ཟག་མེད་པར་གྱུར་ན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་སྡོམ་པ་ཡང་དག་པར་བླང་བར་བྱ་སྟེ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེའང་མེད་ན་མདུན་དུ་དམིགས་ནས་བླངས་ཀྱང་སྐྱེ་སྟེ། བསླབ་བཏུས་ལས། ཡང་དེ་ལྟ་བུའི་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་མེད་ན་ཕྱོགས་བཅུ་ན་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་མངོན་སུམ་དུ་བསྒོམས་ནས། སྡོམ་པ་བདག་ཉིད་ཀྱི་སྟོབས་དང་སྦྱར་ནས་བླངས་ཏེ། ཞེས་གསུངས་སོ། །བླང་བའི་ཆོ་ག་ནི་མང་ཡང་འདིར་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ནས་སློབ་དཔོན་ཀླུ་སྒྲུབ་ལ་བརྒྱུད་པ་སློབ་དཔོན་ཞི་བ་ལྷའི་ལུགས་ལྟར་ན་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི་སྨོན་འཇུག་གི་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་རྒྱུའི་གཙོ་བོ་ནི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ལ་བརྟེན་དགོས་ཤིང་དེའང་ཡུལ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་མཐུས་འབྱུང་བས། དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཀྱི་དྲུང་དུ་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བཤམས་ཤིང་ཡན་ལག་བདུན་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་དགོས་པས་རྒྱས་བསྡུས་སྐབས་དང་སྦྱར་ཞིང་བསྡུ་ན། ཕྱག་འཚལ་བ་དང་མཆོད་ཅིང་བཤགས་པ་དང༌། །རྗེས་སུ་ཡི་རང་བསྐུལ་ཞིང་གསོལ་བ་ཡི། །དགེ་བ་ཅུང་ཟད་བདག་གིས་ཅི་བསགས་པ། །ཐམས་ཅད་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ། །ཞེས་ལན་གསུམ་རྗེས་ཟློས་བྱ། དངོས་གཞི་ནི། སྐྱབས་གསུམ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་སྡོམ་པ་ལེན་དགོས་པས། །མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སེང་གེས་བཏེགས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲིའི་སྟེང་དུ། སྟོན་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྐུ་མདོག་གསེར་བཙོ་མ་ལྟ་བུ་ཕྱག་གཉིས་ས་གནོན་མཉམ་བཞག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་ཆོས་གོས་རྣམ་གསུམ་དང་ལྡན་ཞིང་མཚན་དཔེས་སྤྲས་པ་ཞབས་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ་ཉེ་བའི་སྲས་བརྒྱད་སོགས་བྱང་སེམས་ཀྱི་དགེ་འདུན་དང་ཉན་རང་གི་དགེ་འདུན་སོགས་ནམ་མཁའི་ཁམས་གང་བ་བཞུགས་པར་མོས་ལ་སངས་རྒྱས་ལ་སྟོན་པ་ཆོས་ལ་ལམ་དགེ་འདུན་ལ་ལམ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་སུ་བཟུང་ནས་སྔོན་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་སྨོན་པ་དང་འཇུག་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དེ་བཞིན་དུ། བདག་གིས་ཀྱང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དྲིན་ཅན་གྱི་ཕ་མ་ཤ་སྟག་ཡིན་པས་དེའི་ཆེད་དུ་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་སྙམ་པའི་སྒོ་ནས་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཅེས་བརྡ་སྦྱར། བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་མཆིས་ཀྱི་བར། ཞེས་པ་ནས། རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསླབ་པར་བགྱི། ཞེས་པའི་བར་ཚར་གསུམ་གྱིས་སྨོན་འཇུག་བསྡོམས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པའོ། །རྗེས་ཀྱི་ཆོ་ག་ལ་བདག་དགའ་བ་སྒོམ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། །དེང་དུས་བདག་ཚེ་འབྲས་བུ་ཡོད། །མི་ཡི་སྲིད་པ་ལེགས་པར་ཐོབ། །དེ་རིང་སངས་རྒྱས་རིགས་སུ་སྐྱེས། །སངས་རྒྱས་སྲས་སུ་ད་གྱུར་ཏོ།

世俗发心的受持对境，如《道炬论》所言："具足真实功德的，善上师前受律仪，熟悉律仪仪轨者，自己安住于律仪，能授戒具慈悲者，当知是为善上师。"应当从具德上师处受持，若无法如此，则应在如来造像前至诚三次诵念发心文，亦能获得愿行律仪，如《菩萨地论》中说："若无具德之人，菩萨可在如来像前自己受持菩萨戒律。"
若连此亦无，则观想在前亦可生起，如《学处摄集》中说："若无如是善知识，则应观想十方诸佛菩萨现前，与自身力结合而受。"
受持仪轨虽多，此处依照从圣者文殊传至龙树，再传至寂天阿阇黎的传统，分为加行、正行、后行三部分。
首先，由于愿行发心的主要因是依靠福德资粮，而这又因三宝之力而生起，所以应在三宝及诸佛菩萨前陈设不可思议的供云，必须先修七支，可随情况详略，简言之："顶礼供养并忏悔，随喜劝请祈请故，我所积集诸善根，回向无上大菩提。"如是诵三遍。
正行时，需受持以皈依为前行的发心戒，故应观想：前方虚空中，狮子托起的宝座上，安住圆满正觉的本师，身色如纯金，双手结触地与等持印，具足三法衣，庄严相好，结跏趺坐，周围有八近子等菩萨僧众和声闻缘觉僧众等，充满整个虚空界。心中以佛为导师，以法为道路，以僧伽为修道伴侣，并观想：如同往昔诸菩萨以愿行为本质而发起菩提心一样，我亦因一切众生皆是具恩父母，为利益他们而发菩提心。如是作意，然后上师说："请随我念"，从"直至菩提果位"至"次第而修学"，共念三遍，合愿行而发菩提心。
后行仪轨中，应修喜悦心，请随念："今日我生已获益，善得人身妙果报，今日生入佛陀种，现已成为佛子矣。"
;


 །ད་ནི་བདག་གིས་ཅི་ནས་ཀྱང༌། །རིགས་དང་མཐུན་པའི་ལས་བརྩམས་ཏེ། །སྐྱོན་མེད་བཙུན་པའི་རིགས་འདི་ལ། །རྙོག་པར་མི་འགྱུར་དེ་ལྟར་བྱ། །ཞེས་དང༌། གཞན་དགའ་བ་སྒོམ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་གྱིས། །བདག་གིས་དེ་རིང་སྐྱོབ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྤྱན་སྔར་འགྲོ་བ་བདེ་གཤེགས་ཉིད་དང་ནི། །བར་དུ་བདེ་ལ་མགྲོན་དུ་བོས་ཟིན་གྱི། །ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ལ་སོགས་དགའ་བར་གྱིས། ཞེས་ཚར་རེ་བརྗོད། བསླབ་བྱ་ལ་སྐྱབས་འགྲོའི་དང༌། སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་བསླབ་བྱ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། མྱ་ངན་ལས་འདས་མདོར། གང་ཞིག་སངས་རྒྱས་སྐྱབས་འགྲོ་བ། དེ་ནི་ཡང་དག་དགེ་བསྙེན་ཏེ། །ནམ་དུའང་ལྷ་ནི་གཞན་དག་ལ། །ཕྱག་ནི་བྱ་བ་མ་ཡིན་ནོ། །དམ་པའི་ཆོས་ལ་སྐྱབས་སོང་བ། །འཚེ་ཞིང་གསོད་པའི་སེམས་དང་བྲལ། །དགེ་འདུན་ལ་ནི་སྐྱབས་སོང་བ། །མུ་སྟེགས་ཅན་དང་འགྲོགས་མི་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ། །གཉིས་པ་ནི། རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱིས་མི་སློབ་པའི། །དངོས་དེ་གང་ཡང་ཡོད་མ་ཡིན། །ཞེས་པ་ལྟར་རྒྱས་པར་ཕྱེ་ན་མང་དུ་ཡོད་ཅིང༌། མདོར་བསྡུ་ན། ཐེག་ཆེན་ཀྱི་བླ་མ་ལ་གུས་པ། ནག་པོའི་ཆོས་བཞི་སྤང་བ། དཀར་པོའི་ཆོས་བཞི་བསྟེན་པ། སེམས་ཅན་བློས་མི་སྤོང་བ། སྨོན་པའི་བསླབ་བྱ་བསྡུས་པ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་བྱ་སྙམ་པ། དོན་མེད་པའི་སྡིག་པ་མི་བྱེད་དེ། ཅི་ནུས་ཀྱི་དགེ་བ་སྒྲུབ་པ་ནི་འཇུག་པའི་བསླབ་བྱའོ། །རྒྱས་པར་ན་ཐར་རྒྱན་ལས་གསུངས་པ་ལྟར་སྨོན་པའི་བསླབ་བྱ་སྡོམས་སུ་མཛད་པ་ནི། སེམས་ཅན་བློས་མི་བཏང་བ་དང༌། །སེམས་དེའི་ཕན་ཡོན་དྲན་བྱ་དང༌། །ཚོགས་གཉིས་བསགས་པར་བྱ་བ་དང༌། །ཡང་ཡང་བྱང་སེམས་སྦྱང་བ་དང༌། །དཀར་ནག་ཆོས་བརྒྱད་བླང་དོར་ཏེ། །ལྔ་པོས་སྨོན་པའི་བསླབ་བྱ་བསྡུས། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ། །འཇུག་པའི་བསླབ་བྱ་ནི་གཙོ་བོར་བསླབ་པ་གསུམ་ཡིན་ཅིང་དེ་ཡང་ཕར་ཕྱིན་དྲུག་ཏུ་འདུས་པས་དེའི་དབང་དུ་བྱས་ནས་སྡོམས་སུ་མཛད་པ་ནི། །སྦྱིན་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་བཟོད་པ་དང༌། །བརྩོན་འགྲུས་བསམ་གཏན་ཤེས་རབ་སྟེ། །དེ་ལྟར་རྣམ་པ་དྲུག་པོ་ཡིས། འཇུག་པའི་སེམས་བསྐྱེད་བསླབ་བྱ་བསྡུས། །ཞེས་གསུངས་པས། སྤང་བླང་འཇུག་ལྡོག་མ་ནོར་བར་དམ་པའི་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པར་བྱོས་ཤིག །དེ་ལྟར་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པའི་ཕན་ཡོན་ནི། དཔལ་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོར། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བསོད་ནམས་གང༌། །གལ་ཏེ་འདི་ལ་གཟུགས་མཆིས་ན། །ནམ་མཁའི་ཁམས་ནི་ཀུན་བཀང་སྟེ། །དེ་ནི་དེ་བས་ཆེས་ལྷག་འགྱུར། །ཞེས་དང༌། སྤྱོད་འཇུག་ལས། བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་གྱུར་ནས་སྐད་ཅིག་གིས། །འཁོར་བའི་བཙོན་རར་བསྡམས་པའི་ཉམ་ཐག་རྣམས། །བདེར་གཤེགས་རྣམས་གྱི་སྲས་ཞེས་བརྗོད་བྱ་སྟེ། །འཇིག་རྟེན་ལྷ་མིར་བཅས་པས་ཕྱག་བྱར་འགྱུར། །ཞེས་དང༌། སེམས་དེ་ཡང་དག་བླངས་གྱུར་པ། །དེང་ནས་བཟུང་སྟེ་གཉིད་ལོག་གམ། །བག་མེད་གྱུར་ཀྱང་བསོད་ནམས་ཤུགས། །རྒྱུན་མི་འཆད་པ་དུ་མ་ཞིག །ནམ་མཁའ་མཉམ་པ་རབ་ཏུ་འབྱུང༌། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བྱང་སེམས་བཏང་ན་ཉེས་དམིགས་ནི། ངན་འགྲོར་འགྲོ་བ་དང༌། གཞན་དོན་ཉམས་པ་དང༌། ས་ཐོབ་པའི་གེགས་བྱེད་ཅིང་ཡུན་རིང་འགོར་བའོ། །དེ་སྐད་དུ། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་དམ་བཅས་ནས། །ལས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པར་མ་བྱས་ན། །སེམས་ཅན་དེ་དག་ཀུན་བསླུས་པས། བདག་གི་འགྲོ་བ་ཇི་ལྟར་འགྱུར། །ཞེས་སོགས་མཐའ་ཡས་པར་གསུངས་པས་ཕན་ཡོན་དང་ཉེས་དམིགས་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཤེས་ཏེ་བླང་དོར་མ་འཆོལ་བར་ནན་ཏན་སྙིང་པོར་བྱས་ན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་པར་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱ་བར་འགྱུར་བས་དེ་ལྟར་ཡིད་ལ་བྱོས་ཤིག །ཅེས་བརྗོད། བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་བྱའོ། །ཆོས་ཐུན་དགུ་བའོ།

今后我务必，依种姓而行事，此无暇尊贵种，不令玷污如是行。
又，观修他喜，随我诵："我今于诸怙主前，邀请众生成善逝，并且至彼中途间，邀作安乐之嘉宾，天人非天等欢喜。"诵一遍。
关于学处，有皈依学处和发心学处两种。
第一，如《涅槃经》中说："若人皈依佛，即是真优婆塞，任何时候也不应礼拜其他天神。皈依正法者，远离伤害与杀心。皈依僧伽者，不与外道交往。"
第二，如经中言："菩萨子不学，此事实不存。"若广分则多，略言之：恭敬大乘上师，断黑四法，修白四法，不舍弃众生，愿学处概要是为利有情而愿得佛果，不做无义恶行，尽力行善是行学处。
详细而言，如《解脱庄严论》中总结愿心学处："不舍众生及，忆念此心益，积聚二资粮，反复修菩提心，黑白八法取舍，五者摄愿学处。"
行心学处主要是三学，而三学又摄于六波罗蜜多，依此总结道："布施持戒忍，精进禅与智，如是六种相，摄行发心学处。"
因此，应当不错取舍进退，如法而行。
如是发菩提心的功德，如《吉祥授记经》中说："菩提心之福德，若其有形相，遍满虚空界，其量更超胜。"《入行论》中说："生起菩提心刹那，系缚轮回狱苦者，当称善逝子，人天世间皆敬礼。"又说："若已正受此心已，从今往后或睡眠，或纵放逸不觉知，福德势力无间断，如虚空量而生起。"
舍弃菩提心的过患是：堕入恶趣，利他减损，障碍获得地位，长时耽延。如经中说："若如是立誓后，未以行为成办，则欺诳一切众生，我将如何而去？"等无量经文中所说，因此应如理了知功德与过患，不错取舍，以精勤为要，则不久即能现前圆满成佛，当如是心中铭记。
如是说已，作回向发愿。这是第九法座。
;


། ༈ །།གཉིས་པ་སྡིག་སྒྲིབ་དག་པར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒོམ་བཟླས་ནི། སྤྱིར་དགེ་སྡིག་ཐམས་ཅད་ཡིད་ཀྱི་ཀུན་སློང་ལ་རག་ལས་ཏེ། རིན་ཆེན་ཕྲེང་བར། ཆོས་རྣམས་ཡིད་ནི་སྔོན་འགྲོ་བས། །ཡིད་ནི་གཙོ་བོ་ཞེས་གྲགས་པས། །ཞེས་དང༌། མཛོད་ལས། སེམས་པ་ཡིད་ཀྱི་ལས་ཡིན་ཏེ། །དེས་བསྐྱེད་ལུས་དང་ངག་གི་ལས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེས་ན་ཡིད་ཀྱི་ཆགས་སྡང་ལ་སོགས་པ་ཉོན་མོངས་ཅན་གྱིས་ཀུན་ནས་བསླངས་ཏེ་མི་དགེ་བ་བཅུའམ་མཚམས་མེད་པ་ལྔའམ་དེ་དང་ཉེ་བ་ལྔའམ་སྡོམ་པ་དང་དམ་ཚིགས་ཉམས་པ་ལ་སོགས་པ་རང་གིས་བྱས་སམ་གཞན་བྱེད་དུ་བཅུག་གམ་བྱེད་པ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་རྣམས་དང༌། དེར་མ་ཟད་ཆགས་སྡང་དང་ཉོན་མོངས་ཀྱིས་ཀུན་ནས་བསླངས་ཏེ་ཐོས་བསམ་བགྱིས་པ་རྣམས་ཀྱང་སྡིག་པ་དང་མི་དགེ་བ་ཡིན་ནོ། །སྒྲིབ་པ་ལ་ཉོན་མོངས་པ་དང་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་གཉིས་སུ་ཡོད་ཅིང་དང་པོས་ཐར་པ་ལ་སྒྲིབ། གཉིས་པས་ཀུན་མཁྱེན་ལ་སྒྲིབ་ཅིང༌། དང་པོ་ནི། ཕྲ་རྒྱས་མངོན་པ་འོག་མ་ལྟར་དགུ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད། གོང་མ་ལྟར་བརྒྱ་དང་ཉེར་བརྒྱད་པོ་རྣམས་ཡིན། བསྡུ་ན་འདོད་ཆགས་ཁོང་ཁྲོ་ང་རྒྱལ་མ་རིག་པ་ཐེ་ཚོམ་ལྟ་བ་སྟེ་རྩ་ཉོན་དྲུག་ཁྲོ་སོགས་ཉེ་ཉོན་ཉི་ཤུ་རྣམས་ལ་བྱེད། བསྡུ་ན་ཆགས་སྡང་རྨོངས་གསུམ་དུ་འདུས། ཤེས་སྒྲིབ་ནི་གཟུང་རྟོག་འཛིན་རྟོག་གཉིས་ལ་བྱེད། དེའང་ཤེས་བྱར་སྲིད་ཚད་ལ་མཚན་མར་བཟུང་བར་འདུ་ཞིང༌། བསྡུ་ན་གཞི་ལམ་འབྲས་གསུམ་ལ་མཚན་འཛིན་དུ་འདུས། དེ་དག་གི་འབྲས་བུ་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང་སྟེ། སྤྱོད་འཇུག་ལས། མི་དགེ་བ་ལས་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང༌། །འདི་ལས་ཇི་ལྟར་ངེས་ཐར་ཞེས། །ཉིན་མཚན་ཀུན་ཏུ་བདག་གིས་ནི། །འདི་ཉིད་འབའ་ཞིག་བསམ་པར་རིགས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེས་ན་སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས་ན་འདག་ཅིང་བཤགས་ཚུལ་སྔར་བྱས་ཀྱི་སྡིག་པ་ལ་འགྱོད་པ་རྣམ་པར་སུན་འབྱིན་པའི་སྟོབས་དང༌། གཉེན་པོ་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པའི་སྟོབས་དང༌། ཉེས་པ་ལས་ལྡོག་པའི་སྟོབས་དང༌། རྟེན་གྱི་སྟོབས་ཏེ་སྟོབས་བཞིའི་སྒོ་ནས་བཤགས་པར་བྱའོ། །དང་པོ་ལའང་དོན་མེད་པ་དང༌། འཇིགས་པ་དང༌། མྱུར་དུ་འབྲལ་དགོས་པར་བརྟགས་ལ་འགྱོད་པ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །དང་པོ་ནི། བདག་གིས་སྡིག་པ་བགྱིས་པ་ཐམས་ཅད་དགྲ་འདུལ་གཉེན་སྐྱོང་རྒྱུ་དངོས་སོགས་ཚེ་འདི་པའི་དོན་དུ་བྱས་པ་ཁོ་ན་རེད་པས་ཤི་ཚེ་དེ་དག་གང་ཡང་རྗེས་སུ་མི་འདྲང༌། ལས་ཁོ་ན་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་རྗེས་སུ་འབྲང་ལ། དེ་དག་བསྒྲུབས་ཀྱང་དཀའ་ལས་ཆེ་ཞིང་ངལ་བ་འབྲས་བུ་མེད་པ་ཡིན་སྙམ་དུ་བསམ་དགོས་ཏེ། དཔལ་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོར། ཕ་མ་སྤུན་དང་བུ་དང་ཆུང་མ་དང༌། །བྲན་དང་ནོར་དང་རྩ་ལག་ཚོགས་རྣམས་ཀྱང༌། །ཤི་བའི་རྗེས་ཕྱིར་དེ་དག་འགྲོ་བ་མེད། །ལས་རྣམས་རྗེས་སུ་འབྲང་ཞིང་དེ་དག་འགྲོ། །ཞེས་དང༌། སྤྱོད་འཇུག་ལས། །ཐམས་ཅད་བོར་ཏེ་ཆ་དགོས་པར། །བདག་གིས་དེ་ལྟར་མ་ཤེས་ནས། །མཛའ་དང་མི་མཛའི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །སྡིག་པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་བྱས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །གཉིས་པ་ནི། སྡིག་པའི་འབྲས་བུ་འཆི་ཁ་གནད་གཅོད་དང་ཤི་འོག་གཤིན་རྗེའི་ཕོ་ཉ་དང་ཤི་ནས་དམྱལ་བ་སོགས་ངན་སོང་གསུམ་དུ་སྐྱེ་བས་འཇིགས་པ་ཆེན་པོར་བཅས་པའོ། །གསུམ་པ་ནི། དེ་ལ་འཇིགས་ཏེ་སྡིག་པ་འཕྲལ་དུ་སྦྱང་དགོས་ཏེ། སྡིག་པ་མ་བྱང་བར་གློ་བུར་དུ་ཤི་ཚེ་ཐར་མེད་ཀྱི་དོང་དུ་ཚུད་ཉེན་ཆེ་བའི་ཕྱིར། སྤྱོད་འཇུག་ལས་ཀྱང༌། བདག་ནི་སྡིག་པ་མ་བྱང་བར། །སྔོན་དུ་འགུམ་པར་འགྱུར་དུ་མཆི། །ཇི་ལྟར་འདི་ལས་ངེས་ཐར་བར། །མྱུར་བའི་ཚུལ་གྱིས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་དང༌། ཡིད་བརྟན་མི་རུང་འཆི་བདག་འདིས། །བྱས་དང་མ་བྱས་མི་སྡོད་པར། །ན་དང་མི་ན་ཀུན་གྱིས་ཀྱང༌། །གློ་བུར་ཚེ་ལ་ཡིད་མི་བརྟན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེས་ན་རྒྱུ་མཚན་གསུམ་གྱིས་འགྱོད་པ་བསྐྱེད་ལ་ཡུལ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་མདུན་དུ་བཤགས་པར་བགྱིའོ།

第二、净除罪障的金刚萨埵修持与诵咒：
一般而言，一切善恶皆取决于意的发起，如《宝鬘论》中说："诸法意先行，意为主所称。"《俱舍论》中也说："思即是意业，由此生身语业。"
因此，由意的贪嗔等烦恼所驱使，而行十不善或五无间罪或五近无间罪，或破坏戒律与誓言等，无论是自己做的，或指使他人做的，或对所做的随喜，都是罪业。不仅如此，被贪嗔和烦恼驱使而进行的闻思等，也属于罪业和不善行。
障有烦恼障和所知障两种：第一种障碍解脱，第二种障碍遍智。第一种根据《阿毗达磨》下部说有九十八种随眠，上部说有一百二十八种。概括起来为贪欲、嗔恨、骄慢、无明、怀疑、邪见这六种根本烦恼，以及忿等二十种随烦恼。进一步归纳则为贪、嗔、痴三种。所知障是所取分别和能取分别两种，这包含对一切所知之事物的执着，归纳起来就是对基、道、果三者的执着。这些的果报是苦，如《入行论》中说："不善生痛苦，如何定脱离？日夜唯应当，思维唯此事。"
因此，忏悔一切罪业则能清净。忏悔方法是以对往昔所造罪业的追悔即厌患对治力、对治现行力、遮止罪恶力和依止力这四力来忏悔。
第一力又应通过思考无意义、恐怖和必须迅速远离来生起追悔。首先，应思维：我所造的一切罪业，都只是为了今生的伏敌护亲、财物等目的，死时这些都不会跟随自己，只有业如影子般跟随。即使成就了这些，也是劳而无功。《吉祥请问经》中说："父母兄妹子妻及，奴仆财富众亲友，死后皆不随行去，唯有诸业随其行。"《入行论》中说："一切必舍而离去，我未如是了知故，为亲非亲之缘故，造作种种诸罪业。"
第二，罪业果报是临终痛苦、死后阎罗使者，以及死后投生地狱等三恶趣，带来极大恐惧。
第三，对此恐惧，需立即净罪，因为若罪未净而突然死亡，有堕入无法解脱的深渊的巨大危险。《入行论》中也说："我若罪未净，先将会死去，如何必定脱，祈以速方便救护。"又说："不可信死主，不待作未作，无论病未病，寿命不可靠。"
因此，以这三个理由生起追悔，在殊胜对境前进行忏悔。
;


 །འདི་ནི་དཔེར་ན་ཁ་དྲག་གི་བུ་ལོན་མ་འཁོར་བར་ཞུ་བ་བྱས་པ་དང་འདྲའོ། །སྟོབས་གཉིས་པ་ནི། སྡིག་པའི་གཉེན་པོར་དགེ་བ་སྤྱོད་པའོ། །དེ་ཡང་སྡིག་པ་མང་པོ་དགེ་བ་གཅིག་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་འཇོམས་ཏེ། མྱང་འདས་མདོར། དགེ་བ་གཅིག་བྱས་པས་ཀྱང་སྡིག་པ་མང་པོ་འཇོམས་ཏེ། ཞེས་དང༌། གསེར་འོད་ལས། གང་གིས་བསྐལ་བ་སྟོང་རྣམས་སུ། །སྡིག་པ་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་བགྱིས། །ལན་གཅིག་རབ་ཏུ་བཤགས་པ་ཡིས། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་བྱང་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་མི་གཙང་བས་གོས་པ་ཁྲུས་བྱས་ཏེ་དྲི་བཟང་གིས་བྱུགས་པ་དང་འདྲའོ། །སྟོབས་གསུམ་པ་ནི། རྣམ་སྨིན་གྱིས་འཇིགས་ནས་ཕྱིན་ཆད་སྡིག་པའི་འཕྲོ་གཅོད་ཅིང་སྡོམ་པ་ཡིན་ཏེ། །འདྲེན་པ་རྣམས་ཀྱིས་བདག་གི་སྡིག །ནོངས་པ་ལགས་པར་བཟུང་དུ་གསོལ། །འདི་ནི་བཟང་པོ་མ་ལགས་པས། །སླན་ཆད་བདག་ནི་ཡོང་མི་བགྱིད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་ཆུ་འོད་ཁ་བསྒྱུར་བ་དང་འདྲའོ། །སྟོབས་བཞི་པ་ནི། དཀོན་མཆོག་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ཡིན་ཏེ། ཕག་མོའི་རྟོགས་བརྗོད་ལས། གང་དག་སངས་རྒྱས་སྐྱབས་སོང་བ། །དེ་དག་ངན་འགྲོར་འགྲོ་མི་འགྱུར། །མི་ཡི་ལུས་འདི་སྤངས་ནས་སུ། །དེ་དག་ལྷ་ཡི་ལུས་ཐོབ་བོ། །ཞེས་གསུངས་ཤིང༌། སྤྱོད་འཇུག་ལས། སྡིག་པ་ཤིན་ཏུ་མི་ཟད་བགྱིས་ན་ཡང༌། །དཔའ་ལ་བརྟེན་ནས་འཇིགས་པ་ཆེ་ལས་ལྟར། །གང་ལ་བརྟེན་ནས་ཡུད་ཀྱིས་སྒྲོལ་འགྱུར་བ། །དེ་ལ་བག་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ཅིས་མི་བརྟེན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་ཁས་ཉེན་པོས་དབང་པོ་ཆེ་ལ་འཇུས་པའམ་དུག་ལ་སྔགས་བཏབ་པ་དང་འདྲའོ། །དེས་ན་སྔོན་མི་དགུ་བརྒྱ་དང་གོ་དགུ་བསད་པ་སོར་ཕྲེང་ཅན་དང༌། མ་བསད་པ་བདེ་བྱེད་དང༌། བུད་མེད་ལ་ཆགས་པ་གཅུང་དགའ་བོ་དང༌། ཕ་བསད་པ་མཐོང་ལྡན་སོགས་ཀྱང་སྟོབས་བཞི་པོ་རེ་རེས་སྡིག་པ་དག་ནས་དགྲ་བཅོམ་དང་རྒྱུན་ཞུགས་སོགས་ཐོབ་པ་ཡིན་ཏེ། གང་ཞིག་སྔོན་ཆད་བག་མེད་གྱུར་པ་ལས། །ཕྱིས་ནས་བག་དང་ལྡན་པར་གྱུར་དེ་ཡང༌། །ཟླ་བ་སྤྲིན་བྲལ་ལྟ་བུར་རྣམ་མཛེས་ཏེ། །དགའ་བོ་སོར་ཕྲེང་མཐོང་ལྡན་བདེ་བྱེད་བཞིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཆོས་ཐུན་བཅུ་པ། དམིགས་པ་དགུ་པའོ།

这如同向有势力者申请未偿还的债务一样。
第二力是：行善作为罪业的对治。即使是一个善行也能制服许多罪业，如《涅槃经》中说："做一善行也能制服许多罪业。"《金光明经》中说："若人于千劫，造作极重罪，一次彻底忏，一切皆得净。"这如同被不净物沾染后沐浴并涂抹香料一样。
第三力是：因畏惧果报而从今以后断绝并制止罪业，如经中说："诸导师，愿认为我有罪过，此非善行，今后我再不做。"这如同改变水的流向一样。
第四力是：皈依三宝和发菩提心，如《空行母传》中说："若人皈依佛，彼不堕恶趣，舍弃人身后，获得天人身。"《入行论》中说："即使造作极重罪，依靠勇者如惧大怖畏，若依靠能迅速解脱者，具慎重者为何不依靠？"这如同危险中抓住大力者，或对毒施咒一样。
因此，从前杀九百九十九人的持鬘者，杀母的善作，对女人贪著的阿难，杀父的有见等，也是通过这四种力的每一种而净罪，获得阿罗汉、预流等果位，如经中说："往昔放逸今谨慎，如月离云极美丽，犹如阿难持鬘者，有见善作四人然。"
这是第十法座，第九观修。
;


། ༈ །།དེ་ནས་སྟོབས་བཞིའི་ནང་ནས་གཉེན་པོ་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པའི་སྟོབས་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒོམ་བཟླས་ལ་བརྟེན་པ་འདི་ཉིད་ཡིན་པས། དེའང་ཐོག་མར་རང་ཐ་མལ་བར་གནས་པའི་སྤྱི་བོར་པཾ་ལས་པདྨ་དཀར་པོ་དང་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་གདན་དེའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་རྩེ་ལྔ་པ་ལྟེ་བ་ལ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་འཕགས་པ་མཆོད་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས་ཚུར་འདུས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ངོ་བོ་རང་གི་རྩ་བའི་བླ་མ་ཡིན་པ་ལ་རྣམ་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ཐུགས་ཀར་གཏོད་པའི་ཚུལ་གྱིས་འཛིན་ཅིང༌། གཡོན་པས་དེས་ཡུ་བ་བྱས་པའི་དྲིལ་བུ་སྙེམས་པའི་ཚུལ་གྱིས་དཀུར་བརྟེན་པ། ཞབས་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ། ལྷའི་དར་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྟོད་གཡོགས་དང་སྨད་གཡོགས་ཅན། དབུ་སྐྲ་རལ་པའི་ཅོད་པན་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པའི་རྩེ་མོར་རིགས་བདག་བླ་མ་མི་བསྐྱོད་པས་དབུ་བརྒྱན་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ལས་གྲུབ་པའི་དབུ་རྒྱན་སྙན་རྒྱན་མགུལ་རྒྱན་དཔུང་རྒྱན་ཕྱག་གདུབ་ཞབས་གདུབ་སྐ་རགས་དོ་ཤལ་ལ་སོགས་པ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཀྱིས་སྤྲས་པ་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོ་བ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་མེ་ལོང་ནང་གི་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུར་གསལ་བ། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་དཀར་པོ། །དེའི་མཐར་ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཧཱུྃ་ཞེས་དང༌། དེའི་མཐར་ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ས་མ་ཡ་ཞེས་པ་ནས། ས་ཏྭ་ཨཱཿ ཞེས་པ་རྣམས་ཁ་དོག་དཀར་པོ་མུ་ཏིག་གི་ཕྲེང་བ་ལྟ་བུས་གཡས་སྐོར་དུ་བསྐོར་བ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་གྱི་བླ་མ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་སྤྱི་བོའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཐིམ་པས་དེ་ཉིད་སྐྱབས་གནས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་སྐུར་བལྟས་ཏེ། ངག་ཏུ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་རང་གཞན་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་གི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་སྔགས་ཕྲེང་ཟླ་བ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ངང་ཁྲ་ལ་ལ་བབས་པས་སྐུ་ལུས་ཐམས་ཅད་དཀར་ལྟེམ་གྱིས་གང་ཞིང་ལྷག་མ་རྣམས་ཞབས་གཡས་པའི་ཐེ་བོང་ནས་ཆང་རྫའི་ཐེམ་བུ་རྟོལ་བ་ལྟར་ངང་རྒྱང་རྒྱང་བབས་ཏེ་རང་གི་ཚངས་བུག་ནས་ཞུགས། རང་གི་ཚེ་རབས་འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ནད་གདོན་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆགས་མི་མཐུན་ཕྱོགས་དང་སྙིགས་མ་ཐམས་ཅད་རྣག་ཁྲག་གམ་དུད་ཁུའམ་སོལ་ཁུའི་རྣམ་པར་ཆུ་སྣས་སྦུར་མ་ཁྱེར་བ་ལྟར་དེད་ཅིང་འོག་སྒོ་གཉིས་དང་དབང་པོའི་སྒོ་བ་སྤུའི་བུ་ག་སོར་མོའི་རྩེ་མོ་རྣམས་ནས་ནག་ནུ་རུ་རུ་ཐོན་ཏེ་དབང་ཆེན་གསེར་གྱི་ས་གཞི་ལ་ཐིམ་ཞིང་ལུས་ཐམས་ཅད་དཀར་སངས་ཀྱིས་དག་པའི་ནང་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་དཀར་ལྟེམས་གྱིས་གང་པའི་ལྷག་མ་ཡར་ཕྱུར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཞབས་ལ་རེག་པར་བསམས་ལ་ཡིག་བརྒྱ་དང་ཡི་གེ་དྲུག་པ་ཅི་ནུས་བཟླ། །མཐར་ཐལ་མོ་སྙིང་གར་སྦྱར་ཏེ། མགོན་པོ་བདག་ནི་མི་ཤེས་རྨོངས་པ་ཡིས། །དམ་ཚིག་ལས་ནི་འགལ་ཞིང་ཉམས། །བླ་མ་མགོན་པོས་སྐྱབས་མཛོད་ཅིག །གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཀྱེ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་བདག་ཉིད་ཅན། །འགྲོ་བའི་གཙོ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆགས་ཐམས་ཅད་མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ།

然后，从四力中最胜的对治现行力，即依靠金刚萨埵修持与诵咒。首先，观想自己处于平常状态，头顶上有白色莲花（从"帕"字变现）和月轮（从"阿"字变现），其上有"吽"字变成的五股白色金刚杵，其中心有"吽"字标记。从中放射光芒，供养圣众，利益众生，光芒收回，完全转变后，其本质是自己的根本上师，形象为世尊金刚萨埵，身色洁白，一面二臂，右手持五股金刚杵置于心间，左手以杵柄托持铃铛置于腰间，以菩萨跏趺坐，身着各色天衣上裙下裙，头发结成顶髻，顶髻顶端以持明阿阇黎不动佛庄严，佩戴各种宝石制成的头饰、耳饰、颈饰、臂饰、手镯、脚镯、腰带、项链等一切饰物，具足相好庄严，放射无量光芒，显而无自性，如同镜中影像一般清晰。
其心间月轮上有白色"吽"字，其周围是"嗡 班扎萨埵吽"，再外围是"嗡 班扎萨埵萨玛雅"直至"萨埵阿"等咒语，皆呈白色，如同珍珠串般右旋环绕。从中放射光芒，迎请十方三世一切上师、本尊、佛、菩萨、勇士、空行、护法、守护众，融入顶上的金刚萨埵中，视其为一切皈依处的总集身。
口中念诵："祈请上师金刚萨埵净除我与遍虚空际一切众生的罪障过堕集。"如是祈请后，从上师金刚萨埵心间种子字、咒鬘及月轮中流出智慧甘露水，汩汩而下，充满全身，剩余的甘露从右脚大拇指流出，如同酒坛盖破裂一般，涓涓而下，从自己的梵穴进入。自己从无始轮回以来积累的一切罪障、疾病、魔障、破誓、违缘和浊垢，如同脓血、黑烟或墨汁般，像水冲走虫蚁一样被冲出，从下部二门、感官诸门、毛孔、指尖等处汩汩流出，融入金色大地，全身洁白清净，内部完全充满智慧甘露，剩余的甘露上溢触及金刚萨埵足部。
如是观想，同时尽力诵百字明和六字咒。最后，双手合十置于心间：
"怙主我因无知愚痴故，违犯损坏诸誓戒，
上师怙主祈救护，主尊金刚持请垂听，
具大慈悲之本性，众生怙主我皈依，
身语意根本及支分一切违犯诸誓戒，悉皆发露忏悔。"
;
;


 །སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་གི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ་ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས། སྤྱི་བོའི་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་ཉིད་ཐུགས་དགྱེས་ཤིང་ཞལ་འཛུམ་པ་དང་ལྡན་པའི་ངང་ནས་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་ཡོད་དོ་ཞེས་དབུགས་དབྱུང་བའི་གསུང་འབྱོན་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་རང་ལ་ཐིམ་པས་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཆུ་ལ་ཆུ་བཞག་པ་ལྟར་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པར་གྱུར་སྙམ་པའི་ངང་ནས་མི་དམིགས་པར་བཞག །རྣམ་རྟོག་འཕྲོ་ན་བསྔོ་བ་དང་སྨོན་ལམ་གྱིས་རྒྱས་གདབ་དགེ་རྩ་བྱང་ཆུབ་ཏུ་བསྔོས་ལ་སྤྱོད་ལམ་ལ་འཇུག་གོ །དེ་ལྟར་བསྒོམས་པས་སྡིག་སྒྲིབ་དག་པའི་རྟགས་ལ། ལུས་ཡང་ཞིང་གཉིད་ཆུང༌། ཁམས་བདེ་ཞིང་སྙིང་དགའ་ཡལ་བ་འབྱུང༌། རྨི་ལམ་དུ་ཁྲུས་བྱས་པ། གཅེར་བུར་ཐོན་པ། ལུས་ལ་རྣག་ཁྲག་འཛག་པ། འཁྲུ་བ། སྐྱུག་པ། གོས་དཀར་པོ་གྱོན་པ་སོགས་རྨིའོ། །གཞན་ཡང་ཟས་ངན་སྐྱུག་པ། ཞོ་དང་འོ་མ་འཐུང་བ། ཉི་ཟླ་མཐོང་བ། ནམ་མཁའ་ལ་འགྲོ་བ། མེ་འབར་བ། མ་ཧེ་དང་མི་ནག་པོ་ཐུབ་པ། དགེ་སློང་དང་དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་མཐོང་བ། འོ་མ་འབྱུང་བའི་ཤིང་དང་གླང་པོ་ཆེ་དང་ཁྱུ་མཆོག་དང༌། རི་དང་སེང་གེའི་ཁྲི་དང་ཁང་བཟང་རྣམས་ཀྱི་སྟེང་དུ་འཛེག་པ། ཆོས་ཉན་པ་སོགས་རྨིས་ན་སྡིག་སྒྲིབ་དག་པའི་རྟགས་སོ། རྟགས་བྱུང་ནས་ཀྱང་རྒྱང་བསྐྱུར་བྱས་ན་མི་འོང་བས་འཕྲོ་མཐུད་ནས་རྟག་ཏུ་བསྒོམ་ཞིང་འབད་དགོས་སོ། །ཆོས་ཐུན་བཅུ་གཅིག་པ། དམིགས་པ་བཅུ་པའོ།། ༈ །།གསུམ་པ་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་མཎྜལ་གྱི་ཁྲིད་ལ། སྤྱིར་ལྷག་བསམ་རྣམ་དག་གིས་ཀུན་ནས་བསླངས་ཏེ་དགེ་བ་བསྒྲུབས་ན་ཚོགས་གཉིས་ཀྱི་རྒྱུར་འགྱུར་ཞིང་དེའི་ནང་ནས་ཀྱང་ཕར་ཕྱིན་དྲུག་ལ་སློབ་པ་ནི་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་ཐབས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཡིན་ལ། དེའང་དབུ་མ་འཇུག་པ་ལྟར་ན། ཕར་ཕྱིན་དང་པོ་གསུམ་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་དང་ཕྱི་མ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་ཡིན་ཏེ། སྦྱིན་སོགས་ཆོས་གསུམ་འདི་དག་ཕལ་མོ་ཆེ། །བདེ་བར་གཤེགས་པས་ཁྱིམ་པ་རྣམས་ལ་བསྔགས། །བསོད་ནམས་ཞེས་བྱའི་ཚོགས་ཀྱང་དེ་དག་ཉིད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །ཡང་བྱམས་ཆོས་སོགས་ལྟར་ན། དང་པོ་གཉིས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་དང༌། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕར་ཕྱིན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་དང༌། བཟོད་བརྩོན་བསམ་གཏན་གསུམ་ཚོགས་གཉིས་ཀའི་ཆར་གཏོགས་པ་ཡིན་ཏེ། སྦྱིན་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་བསོད་ནམས་ཀྱི། །ཚོགས་ཡིན་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །གསུམ་པོ་གཞན་ནི་གཉིས་འཆར་ཏོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡང་ན་སྦྱིན་པའི་ཕར་ཕྱིན་བསོད་ནམས་དང༌། ཕྱི་མ་ལྔ་ཆར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་ཡིན་ཏེ། ལྔ་ཆར་ཡང་ནི་ཡེ་ཤེས་ཚོགས། ཞེས་གསུངས་སོ། ཁྱད་པར་འདི་སྐབས་བླ་མ་མཉེས་པར་བྱས་ན་ཚོགས་རྫོགས་ཕུལ་ཆེ་ཞིང་དེའི་རྒྱུ་མཚན་ཡང་སངས་རྒྱས་མཉེས་པར་བྱས་ནས་ཚོགས་ཆེ་བས་བླ་མ་ལས་ལྷག་པའི་སངས་རྒྱས་མེད་པའི་ཕྱིར་བླ་མ་ལ་མཆོད་པ་སོགས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྒོ་ནས་མཉེས་པ་བསྒྲུབ་པས་བྱ་དགོས་ཏེ། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རབ་མཉེས་བྱས། །བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་རབ་བསགས། །ཆོས་ལ་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ནི། །སྐྱེ་ཕྱིར་དེ་ནི་དམ་པར་འདོད། །ཅེས་དང༌། རིམ་ལྔ་ལས། །མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སྤངས་ནས། །བླ་མ་མཆོད་པ་ཡང་དག་བརྩམ། དེ་མཉེས་པས་ནི་ཀུན་མཁྱེན་གྱི། །ཡེ་ཤེས་མཆོག་ནི་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་དང༌། དཔལ་འབྱུང་གི་རྣམ་ཐར་ལས། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་ནི་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱིས་བསྲུང་བའོ།

祈请加持清净罪障过失堕罪的一切集聚。如是祈请后，顶上的上师金刚萨埵喜悦微笑着说道："善男子，你的一切罪障过堕已经净化清净了。"说完此赐予安慰的话语的同时，融化为光明，融入自身，上师金刚萨埵的身语意与自己的身语意如水注入水中般不可分离。如是观想的同时安住于无所缘。
若心有散乱，则以回向发愿印持，将善根回向菩提，然后进入日常行为。
如是修持，净除罪障的征相有：身体轻盈、睡眠减少、身体健康而心生喜悦。梦中会梦见洗澡、裸露身体、身体流出脓血、腹泻、呕吐、穿白衣等。此外还有呕吐不好的食物、喝酸奶和牛奶、见到日月、行于虚空、火焰燃烧、降服水牛和黑人、见到比丘和比丘尼僧众、攀登流奶之树、大象、公牛、山岳、狮子座和宫殿，以及听法等，这些都是罪障清净的征相。
即使出现了征相也不应该远离（修法），应当继续修持并经常精进。这是第十一法座，第十观修。
第三，圆满二资粮的曼达拉教授：
一般而言，以清净增上意乐所激发的善行都能成为二资粮的因，其中尤以修学六波罗蜜多为圆满二资粮的最胜方便。根据《入中论》，前三波罗蜜多属于福德资粮，后三波罗蜜多属于智慧资粮，如云："布施等三法，善逝多赞叹，多数为在家，即是所谓福德资粮。"
又根据弥勒法等，前二波罗蜜多为福德资粮，般若波罗蜜多为智慧资粮，忍辱、精进、禅定三者则属于二资粮的范畴，如云："布施及持戒，属于福资粮，智慧为智资，其余三通二。"
或者说布施波罗蜜多为福德资粮，后五波罗蜜多皆为智慧资粮，如云："五者皆为智慧资。"
特别是此处若能令上师欢喜则资粮圆满尤为殊胜，其原因是令佛欢喜则资粮广大，而上师之上再无其他佛，因此应当通过供养上师等身语意三门令其欢喜，如云："善令圆满佛欢喜，福智二资极积聚，为生无分别智慧，此为胜义所许许。"《五次第论》中说："舍弃一切供养，当善修上师供，令其欢喜故，获得殊胜遍智智慧。"《吉祥生传记》中说："菩萨一切福德皆为善知识所护持。"


 །ཞེས་དང༌། བརྒྱད་སྟོང་བ་ལས། འདི་ལྟར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱ་བར་འདོད་པས་དང་པོ་ཉིད་དུ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཉིད་ལ་བསྙེན་པར་བྱ་བསྟེན་པར་བྱ་བསྙེན་བཀུར་བར་བྱའོ། །ཞེས་དང༌། དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱིས་ཡོངས་སུ་ཟིན་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ནི་མྱུར་དུ་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡང་ཀུ་ས་ལེའི་ཚོགས་གསོག་བྱ་ན། ཕཊ་ཅེས་པས་རང་གི་སྙིང་དཀར་ནག་གི་མཚམས་ནས་རང་སེམས་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ་ག་ལས་གྲི་གུག་ནམ་མཁར་འཕྱར་ཞིང་གཡོན་ཐུགས་ཀར་ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་གང་བ་བསྣམས་པ་རུས་པའི་རྒྱན་སྐྱ་ཁྲོལ་ལེ་བ་ཞིག་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་རྒྱངས་ཀྱིས་མྱོན་མདུན་དུ་མི་མགོའི་སྐྱེད་པོང་རབ་ཙམ་གསུམ་བཙུགས། རང་གི་ཐོད་པ་གྲི་གུག་གིས་ལངས་བོག་དེའི་བཞག །ཐོད་པ་ཕྱི་དཀར་ལ་ནང་དམར་བ་དཔྲལ་བར་ཨཱཿས་མཚན་པ་ཨཱཿརང་ལ་བསྟན་པ་ཡངས་ཞིང་རྒྱ་ཆེ་བར་བསམ། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མས་སྟོད་ཀྱི་ཆ་ཡི་ཕྲག་པ་གཡས་པ་ཁྲག་ཐོད་པའི་ནང་དུ་བཅུག་གྲི་གུག་གིས་དཀྲུགས། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲི་ཏ་ཀུཎྟ་ལི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ། སྭ་བྷ་ཝས་སྟོང་པར་སྦྱངས། སྟོང་པའི་རང་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་འདི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྩ་བ་བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྩ་བ་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨཱརྒྷཾ་སོགས། དེ་རྣམས་ཀྱི་ལྗགས་རྡོ་རྗེའི་སྦུ་གུས་གསོལ་བས་མཉེས་པར་གྱུར་ཏེ་མཐར་འཇའ་ཡལ་བ་ལྟར་མི་དམིགས་པར་བསམ། ཡང་རོ་སྟོད་གཡོན་པ་བཅད་ཐོད་པར་བཅུག་ཨ་མྲྀ་ཏ་སོགས་དང༌། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་དང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་བསྲུང་བར་དམ་བཅས་པའི་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་ཐམས་ཅད་སྤྲིན་གཏིབས་པ་བཞིན་སྤྱན་དྲངས་ལྗགས་རྡོ་རྗེའི་སྦུ་གུས་གསོལ་བས་མཉེས་ཏེ་ཟག་མེད་ཀྱི་བདེ་བས་ཐུགས་རྒྱུད་གང་བར་བསམས་ལ་མི་དམིགས་པར་བསྒོམ། ཡང་རོ་སྨད་གཡས་པ་ཐོད་པར་བཅུག་ཨ་མྲྀ་ཏ་སོགས་དང༌། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སམྦྷ་ར་སམྦྷ་ར་ཧཱུྃ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་མང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟུགས་དམ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྐུ་འབྱམས་ཀླས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དྲིན་ཅན་ཕ་མས་ཐོག་དྲངས་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག །ལམ་རྒྱུད་ལྔ། སྐྱེ་གནས་རྣམ་པ་བཞིས་བསྡུས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་སྦྱིན་ནོ། ཁྱེད་རྣམས་གང་ལ་གང་འདོད་ཀྱི་ཟས་གོས་ཀྱིས་ཚིམ་ནས་ཟག་མེད་ཀྱི་བདེ་བས་རྒྱུད་གང་བར་གྱུར་ཅིག །ཡང་རོ་སྨད་གཡོན་པ་ཐོད་པར་བཅུག་གོང་བཞིན་ཨ་མྲྀ་ཏ་དང་སམྦྷ་ར་དང༌། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཞིའི་མཚན་ནས་བརྗོད་དེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་འདི་ཡི་དྭགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་ཁ་ལ་མེ་འབར་མས་གཙོ་བྱས་ཡི་དྭགས་གངྒཱའི་ཀླུང་བྱེ་བ་ཁྲག་ཁྲིག་འབུམ་ཕྲག་དུ་མའི་བྱེ་མ་སྙེད་ཀྱི་ཚོགས་བཀྲེས་སྐོམ་དང་དབུལ་ཕོངས་ཀྱིས་གདུངས་བ་མཐའ་དག་ལ་སྦྱིན་ནོ། །གང་ལ་གང་འདོད་ཀྱི་ཟས་གོས་ཀྱིས་ཚིམ་ནས་ཟག་མེད་ཀྱི་བདེ་བས་རྒྱུད་གང་སྟེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བསམས་ལ་མི་དམིགས་པར་བཞག །དེ་རྗེས། རྒྱལ་བ་མཆོད་པས་མཉེས་གྱུར་ཅིག །དམ་ཅན་ཐུགས་དམ་སྐོང་གྱུར་ཅིག །རིགས་དྲུག་འདོད་པ་ཚིམ་གྱུར་ཅིག །ཕ་མའི་དྲིན་ལེན་འཁོར་གྱུར་ཅིག །འབྱུང་པོ་གང་དག་འདིར་ནི་ལྷག་གྱུར་ཏམ། སོགས་དང་དགེ་རྩ་བྱང་ཆུབ་ཏུ་བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་གྱིས་རྒྱས་གདབ་བོ། །དེ་ནི་ཀུ་ས་ལའི་ཚོགས་གསོག་གོ །

又《八千颂般若经》中说："如是，菩萨摩诃萨若欲于无上正等正觉现前圆满成佛，首先应亲近、依止、承事善知识。"又说："被善知识所摄受的菩萨摩诃萨速疾成就无上正等正觉。"
若要修库萨里积资，以"啪"音从自己的心黑白交界处，观想自心变为金刚瑜伽母，身色红色，一面二臂，右手持弯刀向空中扬起，左手当胸持盛满甘露的颅器，身着飘动的白骨饰，出现在前方虚空中。面前竖立三个约人头大小的脚架，用弯刀剖开自己的头盖骨并放置其上。此颅器外白内红，额部以"阿"字为标记，"阿"字朝向自己，宽大广阔。
然后金刚瑜伽母将上半身右侧部分放入血颅中，用弯刀搅拌，念诵："嗡 班杂 阿姆里达 昆达里 哈那 哈那 吽 啪"。以"梭巴瓦"清净为空性。从空性中自身变成智慧甘露的大海洋。以"嗡啊吽"三遍加持后，（念诵）：此智慧甘露大海洋，奉献给加持根本噶举诸上师之口中："嗡啊吽"。奉献给成就根本一切本尊众之口中："嗡啊吽"。"阿尔岗"等（供品）。他们以金刚吸管饮用而满足，最后如虹消失般观想无所缘。
又切下左上半身放入颅器中，（念诵）"阿姆里达"等。在前方虚空中迎请如密云般的智慧护法及眷属，以及誓愿守护佛法的一切护法守护神，以金刚吸管饮用而满足，观想以无漏之乐充满其心，然后安住于无所缘。
又切下右下半身放入颅器中，（念诵）"阿姆里达"等，以及"那摩萨尔瓦 达塔嘎达 阿瓦洛基帝 嗡 桑巴拉 桑巴拉 吽"。礼敬多宝如来！礼敬胜相如来！礼敬无量身如来！礼敬远离一切恐惧如来！恩重父母为首的六道众生，五道、四生所摄的一切众生，我将此（甘露）赐予你们。愿你们得到所需饮食衣物而满足，以无漏之乐充满心续。
又切下左下半身放入颅器中，如前念诵"阿姆里达"和"桑巴拉"，以及称诵前述四如来名号，（念诵）：此智慧甘露大海洋，我施予以口中燃火的饿鬼女王为首、如恒河沙数亿万无量饿鬼众，一切受饥渴和贫困折磨之众。愿他们得到所需饮食衣物而满足，以无漏之乐充满心续，获得佛位。如是观想后安住于无所缘。
之后（念诵）：愿诸佛以供养而欢喜！愿誓众心愿得满足！愿六道欲望得满足！愿父母恩情得报答！若此处有余众生等，（继续念诵其他偈颂）并以回向善根于菩提和发愿来印持。
这就是库萨里积资。


ཆོས་ཐུན་བཅུ་གཉིས་པ། དམིགས་པ་བཅུ་གཅིག་པའོ། ༈ །དེ་ནས་ཚོགས་གསོག་གི་རིམ་པ་མང་ཡང་མཎྜལ་ལ་བརྟེན་ནས་ཚོགས་གསོག་པ་འདི་ཁྲིད་རིམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔོན་འགྲོར་འབྱུང་ཞིང་མཆོག་ཏུ་གྱུར་བ་ཡིན་པས་དེའི་སྒོ་ནས་ཚོགས་གསོག་པ་ནི། མཎྜལ་དེ་ལ་སྒྲུབ་པའི་དང༌། མཆོད་པའི་མཎྜལ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པའི་མཎྜལ་གཉིས་ཡོད་ན་ཆེ་ཞིང་བཟང་བ་ལ་སྒྲུབ་པའི་མཎྜལ་གྱི་དམིགས་རྟེན་བྱ་ཞིང༌། ཅུང་ཟད་དམན་པ་ལ་མཆོད་པའི་མཎྜལ་གྱི་དམིགས་རྟེན་བྱ། གཅིག་ལས་མེད་ན་དེ་ཉིད་སྒྲུབ་པའི་མཎྜལ་དང༌། མཆོད་པའི་མཎྜལ་གྱི་དམིགས་རྟེན་ཤིང་དང་རྡོ་ལ་སོགས་པ་ལ་བྱེད། དེ་ཡང་མ་འབྱོར་ན་དམིགས་པ་ཁོ་ནས་བྱའོ། །དེའང་ལག་ལེན་ཐུབ་ཕྱིན་གང་ཆེ་བ་བསོད་ནམས་ཆེ་ཞིང༌། རིན་པོ་ཆེ་ལས་གྲུབ་ན་སོར་བཞི་ཡན་དུ་ལོངས་པ། ས་རྡོ་ཤིང་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ན་མཐོ་གང་ཡན་ཆད་དོ། །དེ་ལས་ཆུང་བ་མི་བསྟེན། དབྱིབས་ཀུན་ནས་ཟླུམ་པོ་སྟེང་འཇམ་ཞིང་མཉམ་པ་དབུས་ཅུང་ཟད་མཐོ་བ་འབུར་དུ་དོད་པའི་རྣམས་པ་ཅན། སྤྱིལ་མོ་དང་ཚོམ་བུ་མི་ཆགས་པ་མ་ཡིན་པ་སྟེང་ཕྱོགས་ཀྱི་དྲུག་ཆ་དང་མཉམ་པའི་རི་ཟླུམ་པོས་འོག་ཏུ་འཁོར་བ་མཛེས་ཤིང་ཡིད་དུ་འོང་བ། གས་གྲུམ་དང་ཆག་པ་དང་བཙས་ཁྱེར་སོགས་མ་ཡིན་པར་འབྱོར་ན་དྲི་བཟང་གིས་བྱུགས་ཤིང་རི་མོ་མེད་པར་བྱའོ། །དེའང་སྐྱོན་དེ་དག་དབུས་ལ་ཡོད་ན་བླ་མ། མདུན་རང༌། གཡས་ཕ་མ་དང་ཉེ་འབྲེལ། གཡོན་མཆེད་གྲོགས། རྒྱབ་འཁོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་ལ་གནོད། ཚོམ་བུའང་རབ་རིན་པོ་ཆེ། འབྲིང་དུང་དང་འགྲོན་བུ། ཐ་མའང་ནས་དང་འབྲས་སོགས་འབྲུ་བཟང་པོ་ལ་བྱའོ། །དམ་ཚིག་ཏུ་མཎྜལ་སྟོང་བར་མི་བཞག །ལེགས་པར་རང་གཞན་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་མི་གཙང་བའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་སངས་ཀྱིས་དག་པར་དམིགས་ལ་མཎྜལ་ལག་ཏུ་ཐོག་ཏེ་གཡས་སྙིམ་པ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པས་ཀྲི་ཡ་བའི་ལུགས་ལ་ཕྱག་གཡས་པས་གཡས་སྐོར་དུ་ཕྱི་ཞིང་མཎྜལ་བསྲུང་བ་བཞག་ནས་ཚོམ་བུ་བཀོད་པ་ཡིན། ནང་པའི་ལུགས་ཀྱི་གཡོན་སྐོར་དུ་ཕྱི་ཞིང་མཎྜལ་གྱི་བསྲུང་བ་བཞག་ནས་ཚོམ་བུ་བཀོད་པ་ཡིན་པས་ཕྱི་ལུགས་གཉིས་གང་འཐད་བརྟགས་ལ་ལན་གསུམ་སོགས་ཕྱི། དེ་ནས་ཚོམ་བུ་དབུས་དང་མཐའ་གང་རུང་དུ་ཉེ་དྲགས་པ་མ་ཡིན་པ་ཡོ་བ་དང་འཐུང་བ་དང་ཆེ་ཆུང་མི་སྙོམས་པའི་སྐྱོན་སོགས་དང་བྲལ་བར་བཀོད་དེ། སྒྲུབ་པའི་མཎྜལ་དངོས་དེ་ཉིད་བསངས་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མཎྜལ་དེ་ཉིད་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་རྒྱན་རྟ་བབས་དང་བཅས་པའི་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་དེའི་ནང་གི་དབུས་སོགས་སུ་ཚོམ་བུ་ལྔ་བཀོད་དེ་སྐྱབས་ཡུལ་གྱི་སྐབས་ལྟར་དབུས་སུ་གྱད་དང་སེང་གེ་བརྒྱད་ཀྱིས་བཏེགས་པའི་ཁྲི་དང་པདྨ་ཉི་ཟླའི་སྟེང་དུ་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་སོགས་བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར་བ། ཕྱོགས་བཞིར་མདུན་དུ་ཡི་དམ་སོགས་སྐྱབས་འགྲོའི་སྐབས་ལྟར་བསྐྱེད། ལྷ་ཚོགས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ། ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས་རང་བཞིན་གྱི་གནས་ནས་བསྒོམ་པ་དང་འདྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་པ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་བསྐོར་བ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ་ནས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་སུ་གསོལ་ལ་སྒྲུབ་པའི་མཎྜལ་དེ་ཉིད་མཆོད་བཤམས་ཀྱི་དབུས་སམ་མཆོད་བཤམས་མེད་ན་སྟེགས་མཛེས་ཤིང་གཙང་བ་མཆོད་པའི་རྟེན་གྱི་བཞུགས་གནས་སུ་འོས་པ་མཐོ་ལ་ཡངས་པའི་སར་བཤམ་མོ།

第十二法座，第十一观修。
接下来，虽然积累资粮的次第有多种，但是依靠曼达拉积累资粮是一切教授次第的前行，且最为殊胜，因此通过此门积累资粮：
曼达拉有修持曼达拉和供养曼达拉两种。首先，如果有两个由宝石等制成的曼达拉，应将较大较好的用作修持曼达拉的所缘依托，较小的用作供养曼达拉的所缘依托。若只有一个，则将同一曼达拉既作为修持曼达拉，也作为供养曼达拉的所缘依托，或者可用木头、石头等作为所缘依托。若这些也不具备，则仅依观想进行。
就实际操作而言，越大越能积累福德。若是宝石制成的，应至少有四指宽；若是土、石、木等制成的，应至少有一肘高。不应使用比这更小的。形状应当圆形，上面平滑均匀，中央稍微隆起，没有堆积和不规则的部分，下方有圆形底座与上部六分之一相等，美观悦意，无裂缝、损坏、锈斑等。如有条件，应涂以香料且无花纹图案。
如果这些缺陷出现在中央，会损害上师；在正面，损害自己；在右侧，损害父母和亲属；在左侧，损害道友；在后面，损害眷属和财物。曼达拉的供堆最好用宝石，其次用螺贝和小石子，最次也应用大麦、稻米等优质谷物。
根据誓言，曼达拉不应空置。应观想自他器情世间的一切疾病、魔障、罪障和不净之物全部清净无余，手持曼达拉，以右手拿花，根据事部传统，用右手顺时针擦拭，设置曼达拉的护轮后摆放供堆。根据内部传统，则逆时针擦拭，设置曼达拉的护轮后摆放供堆。应考虑这两种外部传统哪种合适，然后擦拭三次等。
然后摆放供堆，既不要太靠近中央也不要太靠近边缘，避免倾斜、下陷、大小不均等缺陷。对实际修持曼达拉进行净化，从空性中，此曼达拉变成具足一切特征的四方四门带有装饰门楣的宝宫殿，在其内部中央等处摆放五堆供品，如同皈依境一样，中央是由八个壮汉和狮子支撑的宝座，上有莲花、日月垫，其上是根本上师，周围环绕着传承上师等噶举诸上师。在四方如皈依时一样，前方是本尊等。
在这些天众的顶部有"嗡"字，喉间有"啊"字，心间有"吽"字。从"吽"字放光，从自性住处迎请与所修相同的智慧尊，由诸佛菩萨围绕，融入变得不二，请安住于前方虚空中。然后将此修持曼达拉放置在供台中央，若无供台，则放在美观洁净、适合作为供养所依处的高而宽敞之处。
;
;


 །གཉིས་པ་མཆོད་པའི་མཎྜལ་ནི། དེའི་མདུན་དུ་ཅུང་ཟད་དམའ་བའི་སྟན་ལ་རང་ཉིད་འདུག་སྟེ་ལག་པ་གཡོན་མཎྜལ་དང་གཡས་སུ་ཚོམ་བུ་ཐོགས་ལ་ཡིག་བརྒྱ་ཚར་གཅིག་འདོན་པ་དང་སྤྲགས་ནས་གོང་བཞིན་མཎྜལ་གྱི་རྡུལ་གཙང་ཞིང་དག་པར་ཕྱི་བ་དང་སྦྲགས་གཟུང་འཛིན་གྱིས་བསྡུས་པའི་རང་གཞན་གྱི་རྒྱུད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་སངས་ཀྱིས་དག་པར་བསམ། ཚིག་འདོན་པ་དང་དོན་གསལ་འདེབས་པ་དང་ཚོམ་བུ་བཀོད་པ་རྣམས་ཕྱོགས་མཐུན་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་བཛྲ་བྷཱུ་མི་ཨཱཿཧཱུྃ། གཞི་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱི་ས་གཞི། ཞེས་པ་ནས། བཞེས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། ཞེས་པའི་བར་དང༌། ས་གཞི་སྤོས་བྱུགས་མ་དང༌། མཉེས་བྱེད་མཎྜལ་བཟང་པོ་དང༌། སྐུ་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་བླ་མའི་ཚོགས་རྣམས་ལ། །ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱིས་མཆོད། །བདག་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་སྣང་སྲིད་ཡོངས་བཞེས་ནས། །བླ་མེད་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྩལ་དུ་གསོལ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་སྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་བརྗོད། སྤྲོ་ན་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་མ་དང༌། བདག་དང་མཐའ་ཡས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་དགེ་བའི་རྩ་བ་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་བླ་མ་དང་དཀོན་མཆོག་རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་པ་གསུམ་ལ་འབུལ་བར་བགྱིའོ། །ཞེས་སོགས་དང༌། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་གཟིགས་ལྷ་རྣམས་དགོངས་སུ་གསོལ། ཞེས་སོགས་དང་གཞན་ཡང་སྤྱི་བཤགས་དང་ཡན་ལག་བདུན་པ་དང་མཆོད་བསྟོད་སོགས་གང་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསག་སྦྱང་གི་ཐབས་ལ་འབད། མཐར་སྒྲུབ་པའི་མཎྜལ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་བདག་ཉིད་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ་སྟེ་དགེ་རྩ་བྱང་ཆུབ་ཏུ་བསྔོའོ། །ཚོགས་རྫོགས་པའི་རྟགས་སུ་ཟས་ཆེར་མ་ཟོས་ཀྱང་མི་ལྟོགས། ཤེས་རབ་ཕྱེ་བས་སྔར་མ་གོ་བའི་ཆོས་མང་དུ་ཤེས། སྔར་བརྗེད་པའི་ཆོས་མང་དུ་དྲན་ཞིང་ཉམས་དགའ་ལ་བློ་བཀོལ་དུ་བཏུབ་པ་འབྱུང༌། རྨི་ལམ་དུའང་བུད་མེད་མང་པོས་ཟས་སྐོམ་སྟེར་བ་དང༌། ཉི་ཟླ་ཤར་བ། གྱེན་ལ་འགྲོ་བ། མེ་ཏོག་གི་ཐང་ལ་འཕྲོ་ཞིང་མེ་ཏོག་འཐུ་བ། གོས་གསར་གྱོན་པ། རྒྱན་བཏགས་པ། ཆུ་བརྒལ་བས་ཕ་རོལ་དུ་སྒྲོལ་བ། ཆུ་ལ་གྲུའམ་ཟམ་པ་བཙུགས་པ། མཎྜལ་དང་མེ་ལོང་གྱི་ཞིང་ལྟ་བ་དུང་འབུད་པ་རྔ་བོ་ཆེ་བརྡུང་བ་རོལ་མོ་དཀྲོལ་བ་ལྷ་ཁང་ལྟ་བ་སོགས་རྨིའོ། །དེའང་ཐེངས་རེ་ཙམ་རྨི་བ་ལ་གཏད་པ་མེད་པས་རྟགས་འདི་རྣམས་ཡང་ཡང་དངོས་ཉམས་རྨི་ལམ་དུ་བྱུང་ན་ཅུང་ཟད་ཚོགས་རྫོགས་པའི་རྟགས་ཡང་དག་པ་ཡིན་ནོ། །ཆོས་ཐུན་བཅུ་གསུམ་པ། དམིགས་པ་བཅུ་གཉིས་པའོ།། ༈ །།བཞི་པ་བྱིན་རླབས་མྱུར་ཏུ་འཇུག་པ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། དེའང་ཉམས་རྟོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་ནི་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ཡིན་ཅིང་དེ་ལ་སྣོད་ལྡན་གྱི་སློབ་མ་ཞིག་གིས་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་བླ་མ་དམ་པ་ལ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་ཁ་ཞེ་མེད་པར་གསོལ་བ་བཏབ་ཅིང་བཟློག་མེད་ཀྱི་མོས་གུས་ཕུལ་ན་ཚེ་གཅིག་ལུས་གཅིག་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱེད་པ་བསླུ་བ་མེད་པ་ཡིན། ལྷག་པར་འོ་སྐོལ་གྱི་བརྒྱུད་པ་འདི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་བརྒྱུད་པ་ཡིན་པས་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་མ་ཞུགས་ན་ཉམས་རྟོགས་འཆར་མི་སྲིད་ལ་བྱིན་རླབས་ཞུགས་ཚེ་དབང་དོན་གྱི་རྟོགས་པ་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་ཏུ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེའོ། །དེ་ལྟར་སྐྱེ་བ་ལའང་དཔོན་སློབ་གཉིས་ལས་ཀྱི་འབྲེལ་བ་ཡོད་ཅིང་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་ཞིག་དགོས། དེ་ལའང་འདུལ་བ་ལྟར་ན་རབ་བྱུང་དང་བསྙེན་རྫོགས་ཀྱི་མཁན་པོ་གཉིས། སློབ་དཔོན་ལ་ལས་ཀྱི་དང་གནས་སྦྱིན་པའི་དང་ཀློག་པའི་དང་གསང་སྟེ་སྟོན་པའི་དང་དགེ་ཚུལ་གྱི་སློབ་དཔོན་དང་ལྔར་ཡོད་དེ། མདོ་རྩ་བ་ལས། རབ་ཏུ་བྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དེའི་ཕྱིར་དགེ་སློང་འགའ་ཞིག་མཁན་པོ་ཉིད་དུ་གནས་པ་ལའོ།

第二，供养曼达拉：
在其前方稍低的垫子上自己坐下，左手持曼达拉，右手拿供堆，一边诵一遍百字明，同时如前擦拭曼达拉使其尘土干净清洁，同时观想以能所二取所摄的自他相续中一切罪障皆清净无余。诵词、明观和摆放供堆应当相互配合：
"嗡班扎布米阿吽。基清净圆满金刚自性之地基。"直至"受纳后祈请加持"之间的内容。
"地基涂以香，美妙善曼达，三身圆满上师众，外内密三真如供，
自身受用及现有，悉皆纳受后，祈赐无上胜悉地，祈赐大手印悉地。"
如果想进一步扩展，可念诵"十方三世"和"我与无边一切众生的身受用及善根，全部供养上师与三宝"等内容，以及"一切遍智遍见诸天祈垂念"等，还可以通过总忏悔、七支供、供赞等所知方式努力积累资粮净除罪障。
最后，将修持曼达拉的天众融入自身成为不二，并将善根回向菩提。
圆满资粮的征相是：虽然没有吃很多食物但不饿，智慧开启，了知许多以前不懂的法，能记起许多以前忘记的法，心情愉悦且思维敏锐灵活。梦中会梦见许多女子供养食物饮品，日月升起，向上行走，在花园中漫步采花，穿新衣，佩戴装饰，渡水到达彼岸，在水上架船或桥，观看曼达拉和镜中净土，吹奏法螺，击大鼓，演奏音乐，参观寺院等。
但是，仅仅偶尔一次梦见这些并不重要，只有当这些征相在实修体验和梦中反复出现时，才是资粮稍微圆满的真实征相。
这是第十三法座，第十二观修。
四、迅速入于加持之上师瑜伽：
一切证悟体验的根本是上师瑜伽。对此，若具法器的弟子对具相的殊胜上师一心一意无有口是心非地祈请，生起不可逆转的信心，则必定能在一生一身中现证大手印智慧，这是毫无欺诳的。
特别是我们这个传承是加持的传承，若未得上师加持，不可能生起证悟体验；若获得加持，则灌顶的一切证悟会在刹那间生于相续中。
要如此生起，上师与弟子之间需要有业缘关系，且双方都应具足相应品质。根据《律藏》，有出家和具足戒的两种亲教师，以及五种阿阇黎：羯磨阿阇黎、授住处阿阇黎、教读诵阿阇黎、密教授阿阇黎和沙弥戒阿阇黎，如《根本律》所说："为了出家和受具足戒，住于某比丘作为亲教师位。"
;


 །ཞེས་དང་དེ་ནི་སློབ་དཔོན་ཡིན་ནོ་གསང་སྟེ་སྟོན་པ་དང་ལས་བྱེད་པ་དང་གནས་སྦྱིན་པ་དང་ཀློག་པ་ཡང་ངོ༌། །ཞེས་གསུངས། མཁན་པོ་དེ་དག་ཀྱང་ཆོས་བཞི་དང་ལྡན་དགོས། ཆོས་བཞི་ནི་བཙུན། བརྟན། མཁས་ཕན་འདོགས་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་ལྡན་དགོས་ཤིང་ཕན་འདོགས་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི། སྙིང་རྗེ་བཟོད་ལྡན་ནང་འཁོར་དག་པ་དང༌། །ཕན་འདོགས་གཉིས་བརྩོན་མཚན་དང་ལྟ་བ་མཐུན། །སྨྲ་ཤེས་དོན་གོ་ཤེས་པ་རང་བཞིན་གནས། །ཐ་མལ་ལུས་དང་ས་ནི་རང་བཞིན་གནས། །ཞེས་གསུངས། གཞན་ཡང༌། ནད་པ་སྙིང་བརྩེ་འཁོར་ནི་དག་པ་དང༌། །ཆོས་དང་ཟང་ཟིང་ཕན་འདོགས་གཉིས་བརྩོན་པ། །དུས་སུ་འདོམས་པ་དེ་དག་བླ་མར་བསྔགས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །སློབ་དཔོན་ལའང་དགེ་ཚུལ་གྱི་སློབ་དཔོན་ནི་དགེ་སློང་ཆོས་དྲུག་དང་ལྡན་ཞིང་དགེ་ཚུལ་གྱི་སྡོམ་པ་འབོགས་པ་ལ་མཁས་པ་དང་བདུན་ལྡན་ནོ། །དྲུག་ནི་བསྙེན་རྫོགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་རྣམ་དག་དང་ལྡན་པ་མཚན་དང་ལྟ་བ་མཐུན་པ་ཐ་སྙད་གསུམ་དང་ལྡན་ཞིང་ལུས་ཐ་མལ་བར་གནས་པ་བསམ་པ་རང་བཞིན་དུ་གནས་པའོ། །གསང་སྟོན་ནི། ཆོས་དྲུག་པོའི་སྟེང་དུ་བར་ཆད་དྲི་བ་ལ་མཁས་པའོ། །ལས་བྱེད་པ་ནི་ལས་ཀྱི་ཁ་སྐོང་གི་ཆོས་དང་ལྡན་ཞིང་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་ཚིག་ཕྱེད་ཀྱང་མ་འཁྲུགས་པར་བློ་ནས་ཐོན་པའོ། །གནས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་ནི་མཁན་པོའི་སྐབས་སུ་བཤད་པའི་མཚན་ཉིད་བཞི་དང་ལྡན་པའི་ཁར་ཆོས་འདུལ་བའི་སྤང་བླང་གི་ལུང་འབོགས་པ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱི་སློབ་མའི་རྒྱུད་དག་པར་སྒྲུབ་ནུས་པའོ། །ཀློག་པའི་སློབ་དཔོན་ནི། རབ་བྱུང་ལ་རང་རང་གི་སྡོམ་པ་རྣམ་དག་དང་ལྡན་ཞིང་ས་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ་མཚན་དང་ལྟ་བ་མཐུན་པ་རང་གིས་བསླབ་བྱའི་ཆོས་དེ་ལེགས་པར་ཤེས་ཏེ་སྡེ་སྣོད་གསུམ་ལ་འཆད་རྩོད་རྩོམ་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་སློབ་མའི་རྒྱུད་ལ་བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་ནོར་ལྡན་དུ་སྒྲུབ་ནུས་པའོ། །ཐེག་ཆེན་པ་ལྟར་ན་ཕར་ཕྱིན་ཐེག་པའི་ལུགས་ཀྱི་བླ་མ་དང་གསང་སྔགས་ལུགས་ཀྱི་བླ་མ་སོགས་དུ་མ་ཡོད་པ་ལས། དང་པོ་ནི། སྤྱོད་འཇུག་ལས། རྟག་པར་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ནི། །ཐེག་ཆེན་དོན་ལ་མཁས་པ་དང༌། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བརྟུལ་ཞུགས་མཆོག །སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏོང་བའོ། །ཞེས་པ་ལྟར་དང༌། རྒྱན་ལས། བཤེས་གཉེན་ཞི་བ་དུལ་བ་ཉེར་ཞི་བ། །ཡོན་ཏན་ལྷག་པར་བརྩོན་བྱས་ལུང་གིས་ཕྱུག །དེ་ཉིད་རབ་ཏུ་རྟོགས་པ་སྨྲ་མཁས་ལྡན། །བརྩེ་བའི་བདག་ཉིད་སྐྱོ་པ་སྤངས་ལ་བརྟེན། །ཞེས་གསུངས། ཡང་ན་ཁྱད་ཆོས་བཞི་དང་ཡན་ལག་དགུ་ལྡན་པ་དགོས་ཏེ། རྒྱ་ཆེ་ཐེ་ཚོམ་སྤོང་བ་དང༌། །གཟུང་འོས་དེ་ཉིད་གཉིས་སྟོན་པ། །འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡི། །སྟོན་པ་ཕུན་ཚོགས་ཡིན་ཞེས་བྱ། །ཞེས་དང༌། སེམས་དཔའ་མཆོག་གི་ཡོན་ཏན་ནི། །འཇམ་ཞིང་རྒྱགས་བྲལ་མི་སྐྱོ་བ། །གསལ་ཞིང་སྣ་ཚོགས་རིག་པ་དང༌། །གོ་ཞིང་ཟང་ཟིང་མེད་ཀུན་འགྲོ། །ཞེས་གསུངས། སློབ་དཔོན་ཟླ་བས། བླ་མས་སློབ་མའི་བསམ་ཤེས་ནས། །རྗེས་སུ་མཐུན་པར་སྦྱོར་བྱེད་པ། །མཁས་པས་སློབ་མ་བསྡུ་བྱ་ཡི། །བླུན་པོས་སློབ་མ་ནམ་ཡང་མིན། །ཞེས་གསུངས། གསང་སྔགས་ལྟར་ན། རང་འདོད་ལྷ་མཉམ་རྣལ་འབྱོར་པ། །རབ་མཐོང་སྔགས་ཀྱི་ཕ་རོལ་སོན། །ཞེས་དང༌། དུས་འཁོར་ལས། དང་པོར་ཡང་དག་བསྟེན་བྱ་བླ་མ་དག་ཀྱང་དམ་ཚིག་ལྡན་ཞིང་རྡོ་རྗེ་ཐེག་ལ་ལྷག་པར་གནས། དེ་ཉིད་བསྒོམས་ཤིང་མ་ཆགས་དྲི་མ་དག་དང་རྣམ་པར་བྲལ་ཞིང་བཟོད་པའི་ངང་ཚུལ་ལམ་ལ་ཞུགས། སློབ་མ་རྣམས་ལ་ལམ་ནི་སྦྱིན་བྱེད་དམྱལ་བའི་འཇིགས་པ་འཕྲོག་ཅིང་དེ་ཉིད་ལ་ནི་ཚངས་སྤྱོད་ལྡན། །བདུད་རྣམས་ལ་ནི་རྡོ་རྗེའི་དབྱུག་པ་དེ་ཡང་འཛིན་མའི་གཞི་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་རབ་གྲགས་པའོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ།

如经中说："他是阿阇黎——密教授者、羯磨作者、授住处者及教读诵者。"
亲教师们需具足四法，这四法是：贤善、稳重、博学、具备利益他人的支分。利益他人的支分是："悲心具忍内眷清，利他双勤相见和，能言解义智自住，平凡身相地自住。"
又说："对病有悲眷属清，法财利他两精勤，及时教导此赞师。"
关于阿阇黎，沙弥戒阿阇黎需是具足六法的比丘，并精通授予沙弥戒，共七种功德。六法是：具足清净具足戒、相见一致、具三种言谈、身相平常、心性自然。
密教授阿阇黎：除上述六法外，还精于询问遮难事项。
羯磨阿阇黎：具足羯磨满众的条件，并能不错漏哪怕半个字地熟记羯磨仪轨。
授住处阿阇黎：除了前述亲教师四种品质外，还能授予佛法中止作持犯的教导，能使弟子相续清净。
教读诵阿阇黎：出家人各自具足清净戒律，处于自然之地，相见相合，精通所教导的法，能以解说、辩论、著述的智慧使弟子相续中具足三学之财。
根据大乘，有波罗蜜多乘的上师、密咒乘的上师等多种类型。首先，《入行论》中说："常时善知识，精通大乘义，菩萨最胜行，纵为命不舍。"
《庄严经论》中说："知识寂静调近寂，功德殊胜勤精进，经教丰富善通达，善巧说法具慈悲，远离厌烦当依止。"
或者说需具足四种特质和九种支分，如云："广大能除疑，堪持示二谛，此乃菩萨之，圆满师所谓。"又云："最胜菩萨德，柔和无骄倦，明晰通博识，善解无私普。"
月称论师说："上师了知弟子意，随顺相应而引导，智者摄受诸弟子，愚者绝非有弟子。"
根据密咒乘："自尊等同瑜伽师，善见咒达彼岸者。"
《时轮》中说："首先应当依止的上师，应具誓戒并超胜安住金刚乘。修习实相无贪离垢染，具足忍辱性情入道路。赐予弟子道法除地狱怖畏，并且于实相中具清净行。对于诸魔执金刚杵，此即持地中著名金刚萨埵。"
;


 །དེའང༌། སྙིགས་མའི་དུས་སུ་སློབ་དཔོན་སྐྱོན་དང་ཡོན་ཏན་འདྲེས། །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ཉེས་པ་མེད་པ་ཡོད་མ་ཡིན། །གང་ཞིག་ཡོན་ཏན་ཤས་ཆེར་ཡང་ནི་ལེགས་དཔྱད་ནས། །དེ་ལ་བུ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་བསྟེན་པར་འགྱུར་བའོ། །ཞེས་དོན་དམ་བསྙེན་པར་གསུངས། མངོན་རྟོགས་རྒྱན་ལས། །སེམས་མི་འགོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས། །ངོ་བོ་ཉིད་མེད་སོགས་སྟོན་བྱེད། །དེ་ཡི་མི་མཐུན་ཕྱོགས་བོར་བ། རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ཡོངས་འཛིན་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེས་ན་མཚན་ཉིད་དེ་དག་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པ་མ་བྱུང་ཡང་ཕྱོགས་རེ་ཙམ་དང་ལྡན་པ་དགོས་ཤིང་ལྷག་པར་རང་འདོད་ཀྱི་འཁྲིད་གཏན་མ་ཞུགས་ཤིང་རབ་སྡོམ་གསུམ་གྱི་ཡོན་ཏན་ཡར་ལྡན་དུ་ལྡན་ཞིང་ཐ་མའང་ཕམ་པས་མ་གོས་པ་རང་ལ་ལྟོས་བཅས་ཀྱི་སློབ་མ་རྣམས་དམ་པའི་ཆོས་ལ་སྦྱོར་བ་མ་གཏོགས་རང་གི་དགྲ་འདུལ་གཉེན་སྐྱོང་གི་བྲན་དུ་མི་བཀོལ་བ་དགོས། གཡོ་ཟོལ་གྱིས་རྙེད་པས་རྙེད་པ་བསྡུ་བ་དང་ཐོབ་ཀྱིས་འཇལ་བ་དང་གཡོ་སྒྱུས་གཞན་མགོ་བསྐོར་ནས་རང་གཞན་ཐམས་ཅད་སྡིག་པ་སྦྱོར་བའི་བླ་མ་ནི་བསྟེན་དུ་མི་རུང་ངོ༌། །སློབ་མའི་མཚན་ཉིད་ནི་མང་དུ་གསུངས་ཀྱང་བསྡུ་ན་བླ་མ་ལ་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་དངོས་སུ་ཐག་ཆོད་ཅིང་བཟློག་ཏུ་མེད་པའི་དད་པ་དང་མོས་གུས་ཕུལ་དུ་བྱུང་ཞིང་ཚེ་འདི་དོན་གཉེར་སྤུ་ཙམ་ཡང་མེད་པར་འགྲོ་དྲུག་ཕ་མར་ཤེས་ཏེ་དེ་ལ་མི་བཟོད་པའི་སྙིང་རྗེས་རྒྱུད་བརླན་པ་དང་ཚེ་གཅིག་ལུས་གཅིག་ལ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་འདོད་པའི་གང་ཟག་ཚེ་ཕྱི་མ་དོན་དུ་གཉེར་བ་ཞིག་དགོས་ཀྱི། དེ་ལྟ་མ་ཡིན་པའི་ལྟོ་རྒྱབ་ཀྱི་ཕྱིར་རམ་ཚེ་འདིའི་ཁེ་གྲགས་དང་མི་ཚེ་འབྱིད་ཐབས་ཙམ་དུ་བླ་མ་ལ་བརྟེན་བ་ནི་བླ་མའི་འཁོར་གཡོག་བཟའ་པ་ཙམ་ཡིན་གྱི་དཔོན་སློབ་མཚན་ཉིད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། མགོན་པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། བླ་མའི་བཟའ་བ་བྱེད་པ་དང༌། བླ་མའི་སློབ་མ་བྱེད་པ་གཉིས། །འཁོར་དུ་ཚོགས་པ་འདྲ་ལགས་ཀྱང༌། །ཞེ་འདོད་སྒྲུབ་ལ་ཁྱད་པར་ཡོད། །ཅེས་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ།

此外，"浊世中上师缺德交杂，无有一人完全无过，应当审察谁功德较多，彼乃子等所当依止。"这是从究竟意义上说的依止。
《现观庄严论》中说："心不下劣等，宣说无自性，远离其违品，一切时摄持。"
因此，虽然未必能找到具足所有这些品质的上师，但至少应具备某些方面的品质，尤其是未曾入于我执的教导，最好具足三学功德，至少也应未被堕罪所染。上师对依靠自己的弟子应当引导他们趋入正法，而不是把他们当作打败敌人、保护亲友的奴仆来使唤。
不应依止那些用欺诈手段招揽供养、以供养来衡量价值、用诡计欺骗他人、令自他一切陷入罪业的上师。
弟子的品质虽有多种说法，但总结起来，需要对上师坚定不移地确信其为三世诸佛的真实显现，具有无法逆转的信心与殊胜敬意；对今生利益丝毫不贪求，了知六道众生皆为父母，以难以忍受的悲心浸润心相续；希望在一生一身中证得佛果，真正关心来世利益的人。
若不如此，只是为了衣食或今生的名利和打发时间而依止上师，那只是上师的仆人和食客，而非真正意义上的师徒关系。如怙主叶喜所说："做上师的吃食者，与做上师的弟子二者，虽同为眷属聚集，但在满足心愿上有所差别。"


 །དེ་ལྟར་བླ་མ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་ལ་སློབ་མ་སྣོད་ལྡན་གྱིས་བརྟེན་པ་ལ་དད་པ་དང་མོས་གུས་རྣམ་པར་དག་པས་མཚམས་སྦྱར་ནས་བསྟེན་དགོས་ཏེ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་མགོན་གྱི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་ལས། རྟོགས་པ་བསྐྱེད་པའི་ཐབས་མོས་གུས་ཁོ་ནར་ངེས་ཞེས་བྱ་བ་འདི་བཞུགས། །ཞེས་དང༌། བླ་མ་སྐུ་བཞིའི་གངས་རི་ལ། ཞེས་སོགས་དང༌། དྭགས་པོ་རིན་པོ་ཆེས། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་རྟོགས་པ་ཡི། །ཐབས་ལ་མོས་གུས་ལས་གཞན་མེད། །ཅེས་དང༌། རྒྱུད་བླ་མར། རང་བྱུང་རྣམས་ཀྱི་དོན་དམ་དེ། །དད་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྟོགས་བྱ་ཡིན། །ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་འོད་འབར་བ། །མིག་མེད་པས་ནི་མཐོང་བ་མེད། །ཅེས་དང༌། མདོ་ལས། དད་པ་སྔོན་འགྲོ་མ་ལྟར་བསྐྱེད་ནས་ནི། །ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་སྲུང་ཞིང་འཕེལ་བར་བྱེད། །ཅེས་དང༌། ལོ་རས་ཀྱིས། དང་པོར་བཅོས་མའི་མོས་གུས་བྱ། །བར་དུ་བཅོས་མིན་མོ་གུས་སྐྱེ། །ཐ་མར་བླ་མ་རང་ལ་ཐིམ། །ཞེས་དང༌། དུས་འཁོར་ལས། བསྐལ་བ་དུས་གསུམ་ཐམས་ཅད་དུ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་མཆོད་པ་དང༌། །སྲོག་ཆགས་བྱེ་བའི་ཚེ་བསྐྱབས་ཀྱང༌། ཚེ་འདིར་སངས་རྒྱས་མི་ཐོབ་སྟེ། །ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོའི་བླ་མ་ལ། །དད་པའི་ཡིད་ཀྱིས་མཉེས་བྱས་ན། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ནི། །ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་ངེས་པར་འཐོབ། །ཅེས་དང༌། བསླབ་བཏུས་སུ། །དད་པའི་རྩ་བ་བརྟན་བྱས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ལ་ནི་བློ་བརྟན་བྱ། །ཞེས་དང༌། མདོ་ལས། དད་པས་བདུད་ཀྱི་ལས་ལས་འདའ་བྱེད་ཅིང༌། །ཐར་པའི་ལམ་མཆོག་སྟེར་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ས་བོན་མ་རུལ་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུ། །དད་པས་བྱང་ཆུབ་ཤིང་ནི་རྣམ་པར་བསྐྱེད། །ཅེས་དང༌། བ་ཚྭ་ཅན་གྱི་ཆུ་ཀླུང་གི་མདོར། ལྔ་བརྒྱའི་ཐ་མར་གྱུར་པ་ན། །ང་ཉིད་སློབ་དཔོན་གཟུགས་སུ་འོང༌། །ང་ཡིན་སྙམ་དུ་སེམས་བྱོས་ལ། །དེ་ཚེ་དེ་ལ་གུས་པ་སྐྱེད། །ཅེས་སོགས་དད་པ་དང་མོས་གུས་བྱས་ན་རྟོགས་པ་མྱུར་ཏུ་སྐྱེ་བར་མདོ་རྒྱུད་མན་ངག་དུ་མ་ནས་གསུངས་སོ།

这样，具足品质的上师应当被具器的弟子以清净的信心和恭敬心相结合而依止。《三界怙主金刚语》中说："此是《了知生起证悟的方法唯一是恭敬》。"又如"上师四身雪山"等偈颂。
达波仁波切说："大手印证悟之，方法除恭敬外别无他。"
《宝性论》中说："自然诸佛之胜义，唯以信心而证悟，如同灿烂日轮光，无眼之人不能见。"
经中说："信心如母先引导，守护增长一切德。"
洛热说："最初生起伪造敬信，中间生起无伪敬信，最后上师融入自身。"
《时轮》中说："三世一切劫，供养于三宝，救护亿众生，今生不得佛，若于功德海上师，以信心意令欢喜，殊胜与共同成就，必定今生而获得。"
《学处集要》中说："令信心根基坚固，于菩提中心坚定。"
经中说："信心令超越魔业，赐予解脱殊胜道，未腐种子为德因，信心令菩提树生。"
《盐水河经》中说："至五百之末期，我将以师相现，应当视我为佛，彼时对彼生敬。"
等等，若生起信心和恭敬心，则能迅速生起证悟，这在许多经续窍诀中均有宣说。
;


 །དེ་ལྟར་དད་མོས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ཏེ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམས་ན་ཕན་ཡོན་དཔག་ཏུ་མེད་དེ། བརྟག་གཉིས་ལས། གཞན་གྱིས་བརྗོད་མིན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། གང་དུ་ཡང་ནི་མི་རྙེད་དེ། །བླ་མའི་དུས་ཐབས་བསྟེན་པ་དང༌། །བདག་གི་བསོད་ནམས་ལས་ཤེས་བྱ། །ཞེས་དང༌། མདོ་སྡུད་པར། སློབ་མ་བཟང་པོ་བླ་མར་གུས་ལྡན་དེ་དག་གིས། བླ་མ་མཁས་པ་རྣམས་ལ་རྟག་ཏུ་བསྟེན་པར་བྱ། །ཅི་ཕྱིར་ཞེ་ན་མཁས་པའི་ཡོན་ཏན་དེ་ལས་འབྱུང༌། །ཞེས་དང༌། སྐྱབས་འཛིན་པ་མེད་པར་ནི། །གྲུ་ཡིས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་མི་འགྱུར། །ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་རབ་རྫོགས་ཀྱང༌། །བླ་མ་མེད་པར་སྲིད་མཐར་མིན། །ཞེས་དང༌། དམ་ཚིག་བཀོད་པར། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ལྡན་པའི་ལྷ། །བསྐལ་པ་འབུམ་དུ་བསྒོམས་པ་བས། །བླ་མ་སྐད་ཅིག་དྲན་པ་འབུམ་ཆར་མིན། །བསྙེན་སྒྲུབ་བཟླས་པ་ས་ཡ་ལས། བླ་མའི་གསོལ་འདེབས་ལན་གཅིག་དགའ། །ཞེས་དང༌། དོན་དམ་བསྙེན་པར། སློབ་མ་དམ་པ་རྣམས་ལ་ལམ་དག་ནི། །བླ་མ་དམ་པའི་ཞལ་ལས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཞེས་དང༌། རིམ་སྔ་ལས། རི་དབང་རྩེ་ནས་འགའ་ཞིག་ལྷུང་གྱུར་ན། ལྷུང་བར་མི་བྱ་སྙམ་ཡང་ལྷུང་བར་འགྱུར། །བླ་མའི་དྲིན་གྱིས་ཕན་པའི་ལམ་རྙེད་ན། །གྲོལ་བར་མི་བྱ་སྙམ་ཡང་གྲོལ་བར་འགྱུར། །ཞེས་དང༌། ནཱ་རོ་པས། །ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་གཏེར་མཛོད་བླ་མ་ཡིན། །ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་བླ་མ་ཡིན། །ཞེས་དང༌། ཨ་ཏི་བཀོད་པར། །དྲིན་དང་ལྡན་པའི་བླ་མ་དེ། །སྤྱི་བོའི་གཙུག་གམ་སྙིང་གི་དཀྱིལ། ཡན་ལག་མཐིལ་དུ་གང་བསྒོམས་པ། །སངས་རྒྱས་སྟོང་གི་ཡོན་ཏན་ཀྱང༌། །གང་ཟག་དེ་ཡིས་འཛིན་པར་འགྱུར། །ཞེས་དང༌། རྒོད་ཚད་པས། །བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམས་པ་ན། །སྐྱོན་དག་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པར་འགྱུར། །ཞེས་དང༌། བསྐྱེད་རིམ་སྒོམ་པ་མང་ལགས་ཀྱང༌། །བླ་མ་སྒོམ་པའི་གོང་ན་མེད། །བཟླས་བརྗོད་བྱེད་པ་མང་ལགས་ཏེ། །གསོལ་བ་འདེབས་པའི་གོང་ན་མེད། །རྫོགས་རིམ་སྒོམ་པ་མང་ལགས་ཏེ། །བློས་ཁེལ་ལིངས་སྒྱུར་གོང་ན་མེད། །ཅེས་དང༌། གཡག་སྡེ་པཎ་ཆེན་གྱི་མགུར་ལས། བསྐྱེད་རིམ་དུ་རང་ལུས་ལྷ་སྐུ་བཟང༌། །དབུ་རྒྱན་དུ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་བཟང༌། །རྫོགས་རིམ་དུ་གཡག་སྡེ་པཎ་ཆེན་བཟང༌། །སྤྱི་གཙུག་ཏུ་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེ་བཟང༌། །ཞེས་དང༌། རྗེ་ས་སྐྱ་པས་ཀྱང༌། མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་དེ་རྩ་བའི་བླ་མ་མ་གཏོགས་གཞན་གང་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་ཀྱང་མི་འཐོབ། ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་དེ་བླ་མ་གཞན་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་ཀྱང་འཐོབ། །ཅེས་དང༌། དཔལ་འབྱུང་གི་རྣམ་ཐར་ལས། རིགས་ཀྱི་བུ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱིས་ཡོངས་སུ་ཟིན་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནི་ངན་སོང་དུ་མི་ལྟུང་ངོ། །དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱིས་ཡོངས་སུ་བསྲུང་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནི་སྡིག་པའི་གྲོགས་པོའི་ལག་ཏུ་མི་འགྲོའོ། །དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐྱངས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ལས་མི་ལྡོག་གོ །དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱིས་ཡོངས་སུ་ཟིན་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནི་སོ་སོ་སྐྱེ་བོའི་ས་ལས་ཡོངས་སུ་འདའོ། །ཞེས་སོགས་མཐའ་ཡས་པར་གསུངས་པས་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམས་ན་ཕན་ཡོན་དཔག་ཏུ་མེད་ལ། དེ་ཡང༌། བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཀུན་བདག་ཉིད། །ཅེས་དང༌། བླ་མ་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང༌། ཞེས་དང༌། བླ་མ་སངས་རྒྱས་བླ་མ་ཆོས། །ཞེས་སོགས་དང༌། བླ་མ་དང་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཐ་དད་པ་ཡང་མི་བལྟའོ།

如此以信心敬意相结合修持上师瑜伽有不可估量的利益。《二续》中说："非由他言非俱生，何处亦不可寻得，依靠上师时方便，由自福德而了知。"
《摄集经》中说："具敬善弟子彼等，应当常依明智师，何故智者功德从彼生。"
又说："若无执持皈依，船不能到彼岸，纵具一切功德，无师不至有边。"
《誓言庄严》中说："具相好庄严之尊，虽于十万劫中修，刹那忆念上师胜百千。念修持诵百万遍，不如一次祈上师。"
《胜义依止》中说："殊胜弟子之清净道，将从殊胜上师口中出。"
《前次第》中说："若有人从须弥顶跌落，虽不想跌落仍会跌落；依上师恩获益道，虽不想解脱亦将解脱。"
那若巴说："一切功德宝藏是上师，一切法之根本是上师。"
《阿底庄严》中说："具恩德之上师，于顶髻或心中，或于肢体掌中修，千佛之功德，彼人亦将获得。"
郭策巴说："当修上师瑜伽时，过失净尽功德圆。"
又说："虽有多种生起次第修，无有胜过上师修；虽有多种持诵念，无有胜过祈请师；虽有多种圆满次第修，无有胜过领悟入定。"
雅德班钦的道歌中说："生起次第自身佛身善，头冠五部如来善，圆满次第雅德班钦善，头顶自生金刚善。"
萨迦尊者亦说："殊胜悉地除根本上师外，虽向其他祈请亦不得。共同悉地则向其他上师祈请也能获得。"
《吉祥生传记》中说："善男子，被善知识摄受的菩萨不会堕入恶趣。被善知识守护的菩萨不会落入恶友之手。被善知识抚育的菩萨不会退转大乘法。被善知识摄受的菩萨将超越凡夫地。"
如此等等，无边宣说，修持上师瑜伽有无量利益。此外，"上师乃诸佛总体"，又"上师具德金刚持"，又"上师即佛上师法"等等，以及"上师与金刚持，不应视为有差别"。


 །ཞེས་དང༌། གང་གི་དྲིན་གྱིས་བདེ་ཆེན་ཉིད། ཅེས་སོགས་དང༌། བླ་ན་མེད་པའི་གོང་རོལ་ན། །ཞེས་སོགས་གསུངས་པས། རྩ་བའི་བླ་མ་དེ་དཀོན་མཆོག་ཀུན་འདུས། སྐྱབས་གནས་ཀུན་འདུས། སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་འཆང་དངོས་སུ་བལྟས་ཏེ་གསོལ་བ་བཏབ་ན་བྱིན་རླབས་འཇུག་ཐག་ཉེ་བས་དེ་ལ་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱ་ཞིང་བསྟེན་ན་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་ཏུ་འབྱུང་བར་ངེས་ཤིང༌། བསྟེན་ཚུལ་ཡང༌། རྙེད་དང་བཀུར་སྟི་དག་དང་རིམ་གྲོ་དང༌། །སྒྲུབ་པའི་སྒོ་ནས་བླ་མ་བསྟེན་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ལྟར་བསྟེན་ཅིང་ལྷག་ཏུ་བླ་མ་དེས་མཛད་པ་བཟང་ངན་ཅི་སྟོན་ཡང་ལོག་ལྟ་མི་སྐྱེ་བར་དང་བ་ལྷག་ཏུ་འཕེལ་ཏེ་རྗེ་བཙུན་བླ་མ་འདི་ལྟ་བུའི་འགྲོ་བའི་ཁམས་དང་མོས་པ་དང་མཛད་པ་འདི་འདྲ་བའི་སྒོ་ནས་གདུལ་བྱ་འདྲེན་པའི་ཐབས་བསམ་ལས་འདས་སྙམ་དུ་ཅི་མཛད་ལེགས་མཐོང་བྱ། །བཀའ་སྩལ་ཅི་གནང་ཐམས་ཅད་དང་ཐ་ན་ཀུ་རེའམ་བཞད་གད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཞལ་ཏ་བྱོན་པ་མདོར་ན་མེ་ལ་ཆུ་དང་ཞྭ་ལ་ལྷམ་ཡིན་གསུང་པ་སོགས་ལའང་དེ་ཀ་བསླུ་མེད་ཡིན་སྙམ་དུ་ཅི་གསུང་ཚད་མར་འཛིན། བླ་མའི་ཐུགས་ཀྱི་བཞེད་པ་ཇི་ལྟར་འདུག་ཀྱང་དེ་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱིས་སྒྲུབ་ཐུབ་པ་འདུག་ན་སྲོག་དང་བསྡོས་ནས་སྒྲུབ། །དངོས་སུ་སྒྲུབ་པར་མི་ནུས་ན་སྒྲུབ་ནུས་པའི་སྨོན་ལམ་ཁ་ཞེ་མེད་པར་བཏབ། མཐར་བླ་མའི་ཐུགས་དང་རང་སེམས་དབྱེར་མེད་དུ་བསྲེ་བའི་མོས་གུས་རྣལ་མ་རྒྱུད་ལ་བསྐྱེད་དགོས། བླ་མས་ཐུགས་ལ་བཏགས་ནས་གནང་བའི་གདམས་པ་ཁར་ཟགས་སུ་མ་སོང་ཞིང་བརྩོན་འགྲུས་བསྐྱེད་ནས་ཉམས་སུ་ལེན་ཞིང་མི་རྟག་པས་ཡིད་ཕྲོགས་ཏེ་སྐྱོ་ཤས་དང་དགོས་མེད་དང་ངེས་འབྱུང་དག་སྣང་མོས་གུས་བྱམས་སྙིང་རྗེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་གཏན་ལ་འབེབས་པ་སོགས་ལ་ནན་ཏན་སྙིང་པོར་བྱེད་པ་ཞིག་དགོས་ཀྱི་དེ་ལྟ་མ་ཡིན་པའི་རང་གི་འདོད་དང་མཐུན་ན་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་ཟེར་ནས་གང་མཛད་ཅི་གསུང་ལེགས་པ་སྐད། ཡིད་དང་ཅུང་ཟད་མི་མཐུན་ན་ནི་བླ་མས་ཆོས་ཕྱོགས་ལ་སྦྱོར་བའི་བཀའ་གནང་བ་ལ་སྙད་སྙོད་མང་པོ་ཞིག་བྱས་ཏེ་ཆེན་ལོག་ལྟ་བྱས་ནས་འཁོན་གྱེས་སུ་འགྲོ། འབྲིང་དུའང་ར་ད་རི་དའི་ངོས་ནས་དང་དུ་མི་ལེན་ཐ་མའང་དགོངས་གྲོལ་ཞུ་བ་སྐད་བྱས་ནས་ཚེ་འདི་བའི་དོན་ཁོ་ནར་འབྱམས་དབེན་པ་བསྟེན་པ་སྐད་བྱས་ཀྱང་བློ་ཆོས་སུ་མ་སོང་ཆོས་བརྒྱད་མ་སྤངས་པས་གཞན་ལས་འདོད་ཁ་ཆེ་བ་རེ་ཡོང་གིན་འདུག་པ་དེ་ནི་སྐྱོན་དུ་མ་དང་བཅས་པས་ཆོས་སྟོན་པའི་སྣོད་དང་སློབ་མའི་གྲངས་སུ་མི་འདྲེན་ནོ། །བླ་མའང་གོང་དུ་བཤད་པའི་མཚན་ཉིད་གང་རུང་དང་ལྡན་ཞིང་རང་ལ་ལྟོས་བཅས་སྡིག་པར་མི་སྦྱོར་བར་ཆོས་རྣལ་མ་བྱེད་དུ་འཇུག་ཅིང་ཐར་པའི་ས་བོན་འདེབས་པ་རྫུན་དང་ཟོག་མ་འདྲེས་པ་ཞིག་དགོས་ཀྱི་དེ་ལྟ་མ་ཡིན་པའི་མཁས་བཙུན་བཟང་རློམ་གྱི་ང་རྒྱལ་དང་ཁེངས་པས་གཞན་མཐའ་དག་ལ་བརྙས་བཅོས་དང་གཏི་ཐུག་གི་མཐོང་བྱེད་པ་དང་མཐོ་དམན་ཕྲན་ཚེགས་ལ་དགའ་མགུ་སྐྱེན་ཅིང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པར་མི་ཕན་པའི་བླ་མ་ནི་བཏང་སྙོམས་སུ་བྱ་སྟེ། ས་སྐྱ་པཎྜི་ཏས། སངས་རྒྱས་བསྟན་བཞིན་མི་བྱེད་པའི། །བླ་མ་ཡིན་ཡང་བཏང་སྙོམས་བཞག །ཅེས་གསུངས་སོ།

又说："由谁恩德大乐本身"等，以及"无上之前行"等等。因此，根本上师是一切三宝的总集，一切皈依处的总集，应视为佛陀金刚持亲自现前而祈请，这样加持会迅速入于相续，若如此修持瑜伽并依止，必定会在刹那间生起殊胜与共同的一切悉地。
依止方式也如说："以利养恭敬及承侍，依修持门而依止师。"如此依止，特别是无论上师示现好坏任何行为，都不生起邪见，而是增长净信，认为"尊贵上师以如此众生界和意乐及行为方式引导所化众生的方便超越思维"，视一切所作为善。
无论上师所说何种教言，乃至玩笑或笑谈方式的教诲，总之，即便说"火是水，帽子是靴子"等等，也应认为"就是如此，绝不欺诳"，将一切言教视为真理。上师的心愿无论如何，若自己的身语意三门能够实现，应当拼上性命去实现；若不能够直接实现，则应发愿能够实现，祈愿无有口是心非。最终，应在自心相续中生起上师心与自心无别融合的真实恭敬。
上师用心传授的教言不应让其白白落空，应当精进努力去实修。应被无常所感动，生起厌离、无需、出离、清净见、恭敬心、慈悲、菩提心，以及确定实相义理等，应当勤勉以此为核心。若不如此，而是仅在符合自己意愿时说"上师仁波切"，称赞其一切所作所言；当稍有不顺己意时，对上师引导自己趋入佛法的教言提出各种借口，上等者会生起邪见而分道扬镳，中等者以磨磨蹭蹭的态度不接受，下等者也会以请求解脱誓言为借口，只为今生利益而奔走。虽说寻求独处，但心未趋入佛法，未舍弃八世法，比他人有更大的贪欲，这样具有诸多过失，不能算作接受佛法教导的法器和弟子之列。
上师也应具有上述任何一种品质，不引导依靠自己的人行恶，而是令其行持真实佛法，播下解脱种子，不夹杂虚假与伪善。若不如此，而是自恃为学者、持戒者、贤良者的骄慢与傲慢，轻视一切他人，顽固执着己见，喜好细微的高低之分，对佛法无益的上师应置之不理，如萨迦班智达所说："不依佛教而行事，即使是上师也应舍。"
;


 །འོན་ཀྱང་བཀའ་བརྒྱུད་རིན་པོ་ཆེའི་ལུགས་ལ་བླ་མ་སོ་སོ་སྐྱེ་བོ་འཆིང་བ་དང་ལྡན་པ་ཞིག་ཡིན་ཀྱང་སངས་རྒྱས་དངོས་ཀྱི་མོས་གུས་ཕུལ་ན་སློབ་བུ་དད་ལྡན་དེ་རྗེས་སུ་གཟུང་བའི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་བླ་མ་དེ་ལ་ཞུགས་ཏེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་སྟོན་ནུས་པར་གསུངས། ཡང་སྔར་གྱི་བཀའ་བརྒྱུད་གོང་མའི་བླ་མ་གང་དང་གང་ལ་གནས་ཤིང་དད་ན་དེ་ཉིད་རང་གི་རྩ་བའི་བླ་མར་འགྱུར་ཞིང་བྱིན་རླབས་འཇུག་ནུས་པར་ངེས་པས་ཚིག་རྒྱུད་མི་དགོས་དོན་རྒྱུད་འདི་ཁོ་བོ་རང་ལ་དེད་ཆོག་ཅེས་རྗེ་སྒམ་པོ་པ་དང་དུས་གསུམ་མཁྱེན་པ་ཀརྨ་པཀྴི་ཞང་གཡུ་དྲག་པ་རྗེ་རྒོད་ཚང་པ་སོགས་ཀྱིས་གསུངས་པས་དེས་ན་རང་གང་ལ་དད་པའི་བླ་མ་དེ་རྩ་བའི་བླ་མར་བཟུང་སྟེ་གསོལ་བ་བཏབ་ན་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་སྤྲིན་མེད་ཀྱི་ནམ་མཁའ་དྭངས་པ་ལྟ་བུ་རྒྱུད་ལ་མྱུར་བར་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཤུགས་ཀྱིས་སྐྱེ་བར་ངེས་སོ། །དེས་ན་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམས་པའི་ཕན་ཡོན་དང་མ་བསྒོམས་པའི་ཉེས་དམིགས་སོགས་ཤེས་པར་བྱས་ནས་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཆོས་ཐུན་བཅུ་བཞི་པ། དམིགས་པ་བཅུ་གསུམ་པའོ།། ༈ །།དེའང་མ་རྒན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་གྱི་དོན་དུ་བླ་ན་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱ། །དེའི་ཆེད་དུ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་ཞིང་ཉམས་སུ་བླངས་སྙམ་དུ་སེམས་བསྐྱེད་ནས། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་སོགས་གྱིས་བསངས་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ནམ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་ཆགས་པ་བཞིན་དུ་ཡི་དམ་རང་གང་མོས་དེའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གདན་སྐུ་ཡོངས་རྫོགས་ལ་སོགས་པ་བསྐྱེད་པའམ། ཡང་ན་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ་བསྐྱེད་པའམ། དེའང་མ་གསལ་ན་རང་ཐ་མལ་པར་གནས་པའི་སྤྱི་བོའི་གཙུག་གམ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སེང་གེས་བཏེག་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་དང་པདྨ་ཟླ་བ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་རང་གི་བློས་ཁེལ་ཞིང་གདམས་པ་ཞུས་པའི་དྲིན་ཅན་རྩ་བའི་བླ་མ་དེ་ཉིད་རྣམ་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་སྐུ་མདོག་སྔོ་བསངས་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་བསྣོལ་ཐབས་སུ་འཛིན་པ་སྐུ་བཀྲགས་མདངས་འོད་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པ། ཞལ་འཛུམ་ཞིང་ཐུགས་དགྱེས་པ་དང་བཅས་པ། མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང་དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུ་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་དུ་མས་བརྒྱན་པ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་སྐུ་ལ་རྫོགས་ཤིང་སྐུས་ཞིང་ཁམས་ཁྱབ་པ་དེའི་སྤྱི་བོར་བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་ཐོ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་ཐུག་གི་བར་དུ་བརྩེགས་ཤིང་སྒྲུབ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་སྤྲིན་ལྟར་འདུ་བ། དེ་ལ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔའ་པོ་མཁའ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པས་བསྐོར་ནས་བཞུགས་པར་བསམ་ལ་ཡན་ལག་བདུན་པ་བརྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་སམ། འོག་མིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ན། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད། །རང་སེམས་ཆོས་སྐུར་མངོན་སུམ་སྟོན་མཛད་པ། །དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །དངོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཡིད་ཀྱིས་སྤྲུལ་བ་ཡི། །མཆོད་པ་ཀུན་གྱིས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པར་བགྱི། །སྔར་བྱས་སྡིག་པ་མ་ལུས་བཤགས་པར་བྱ། །སྡིག་པ་གཞན་ཡང་སླན་ཆད་མི་བགྱིད་དོ།

然而，在噶举派传承中，即使上师是具有束缚的凡夫，若以视其为真佛的恭敬心供养，为了摄受具信弟子，一切诸佛的身语意加持都会入于那位上师，使他能够示现佛陀的事业。
另外，过去噶举传承诸位上师中，无论对哪位安住并生起信心，彼即成为自己的根本上师，并能确定接受加持，所以"不需言传只需意传，这我本人可以确定"，这是噶当巴尊者、三世遍智噶玛巴西、香瑜扎巴、郭仓巴尊者等所说的。因此，若对自己所信仰的上师视为根本上师而祈请，大手印智慧如无云晴空般必定会由加持力迅速生于相续中。
故应了知修持上师瑜伽的利益及不修的过患等，而精勤修持上师瑜伽。
这是第十四法座，第十三观修。
为利益年老母亲般的一切众生，为了获得无上佛果，为此修持上师瑜伽并实修——如是发心后，念诵"嗡萨巴瓦"等净化。
从空性中，如同天空中云朵聚集般，观想自己所喜欢的本尊的宫殿、座位、身相等完整地显现，或者刹那观想圆满，或者如果不够清晰，则观想自己以凡常身相，于头顶或前方虚空中，狮子所擎的宝座上，莲花、月轮、日轮上，自己能够理解并从其获得教言的恩德根本上师，其形相为世尊大金刚持，身色深蓝，一面二臂，双腿金刚跏趺而坐，双手交叉持金刚杵和金刚铃，身体光彩辉煌具威严，面带微笑充满喜悦，具足三十二相及八十种好，以多种绸缎和珍宝装饰，显现而无自性，一切刹土圆满于身，身遍满刹土。
其头顶上层叠安住噶举传承诸上师，直至金刚持，修证传承诸上师如云般会聚。围绕他们坐着无量本尊、佛、菩萨、勇父、空行、护法守护神众。如是观想后，可诵或广或略的七支供，或念：
"阿空净法界宫殿中，三世诸佛本质体，显明自心即法身，具德殊胜上师礼。
以实物受用意幻化，诸种供养供赞叹，往昔所造罪尽忏，罪业他种后不为。"


 །འགྲོ་ཀུན་དགེ་བ་ཀུན་ལ་རྗེས་ཡི་རང༌། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་རྒྱུར་ནི་བསྔོ་བར་བགྱི། །མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས་པར་གསོལ་བ་འདེབས། །ཐེག་མཆོག་བླ་མེད་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བསྐུལ། །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་ཕྱོགས་མེད་འབྱོངས་པ་དང༌། །དོན་དམ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་རྣམས་ཀྱིས་རྟོགས་པ་ལྟར། །བདག་གིས་མངོན་སུམ་རྟོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྒྱུ་ལུས་སྤྲུལ་སྐུར་རྟོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྲོག་རྩོལ་ལོངས་སྐུར་རྟོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རང་སེམས་ཆོས་སྐུར་རྟོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་འཆར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཞེས་པའི་བར་རྗེ་དུས་གསུམ་མཁྱེན་པས་དྭགས་པོ་རིན་པོ་ཆེར་ཕུལ་བ་འདི་དང༌། མཎྜལ་ལ་སོགས་པ་གང་འོས་འབུལ་ཞིང་མོས་གུས་ཚད་མེད་པ་དང་ལྡན་པས། བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། བདག་འཛིན་བློ་ཡིས་ཐོངས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དགོས་མེད་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རང་སེམས་སྐྱེ་མེད་རྟོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །འཁྲུལ་པ་རང་སར་དག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྣང་སྲིད་ཆོས་སྐུར་འཆར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་འཁོར་གྱི་བླ་མ་ཐམས་ཅད་འོད་དུ་ཞུ་ནས་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ་ཐིམ་པས་རྩ་བའི་བླ་མ་དེ་ཉིད་བླ་མ་ཡི་དམ་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་མོས་པས་བླ་མ་དམ་པ་བདག་ལ་དབང་བཞི་རྫོགས་པར་བསྐུར་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་བླ་མ་དམ་པའི་དབྲལ་བའི་གནས་ནས་འོད་ཟེར་དཀར་པོའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན། །རང་གི་དཔྲལ་བར་ཐིམ་ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་བསྐྱེད་རིམ་སྒོམ་པ་ལ་དབང༌། འབྲས་བུ་སྤྲུལ་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས། བླ་མའི་མགྲིན་པའི་གནས་ནས་འོད་ཟེར་དམར་པོའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན། རང་གི་མགྲིན་པར་ཐིམ་ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་སྒོམ་པ་ལ་དབང༌། འབྲས་བུ་ལོངས་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་བ་ཅན་དུ་བྱས། བླ་མའི་ཐུགས་ཀའི་གནས་ནས་འོད་ཟེར་སྔོན་པོའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན། རང་གི་སྙིང་གར་ཐིམ་ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་དགའ་བཞིའི་བདེ་བ་སྒོམ་པ་ལ་དབང༌། འབྲས་བུ་ཆོས་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་བ་ཅན་དུ་བྱས། །བླ་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གནས་གསུམ་ནས་འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུ་འཕྲོས། རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་ཐིམ། སྒོ་གསུམ་གྱི་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་དག །ལམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་རིག་སྟོང་དབྱེར་མེད་སྒོམ་པ་ལ་དབང༌། འབྲས་བུ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་སྙམ་པ་འདོན་སྒོམ་དང་སྦྲགས་ལ་ཅི་གནས་སུ་མཉམ་པར་བཞག །སླར་དཔལ་ལྡན་རྩ་བའི་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ། །ཞེས་སོགས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་རྩ་བའི་བླ་མ་དེ་ཉིད་འོད་དུ་ཞུ་ནས་རང་ལ་ཐིམ་པས་དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དབྱེར་མི་བྱེད་པ་གྱུར་སྙམ་པའི་ངང་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་མཉམ་པར་བཞག །འཕྲོ་ན་དགེ་རྩ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ་བ་དང་སྨོན་ལམ་རྣམ་པར་དག་པས་རྒྱས་བཏབ་སྟེ། རྗེས་ཐོབ་ཀྱི་སྤྱོད་ལམ་ལ་འཇུག་གོ༌།དེ་ལྟར་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམས་པས་སྐྱོན་སྒྲིབ་གཉིས་མ་ལུས་པར་བྱང་ཞིང་ཚོགས་གཉིས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཏེ་བྲལ་བ་དང་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་ཡོན་ཏན་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཤིང་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་དེ་ཉིད་སྟན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་མངོན་དུ་བྱེད་པར་འགྱུར་བས་དེ་ལྟ་བུ་ལ་དགའ་སྤྲོ་དང་བཅས་ཏེ་བརྩོན་པ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།

随喜一切众生之诸善，回向为无上菩提因，祈请常住不入涅槃，劝请转无上胜乘轮。慈悲无偏遍修持，胜义俱生智慧尊，如诸佛及佛子证悟般，祈愿加持我能亲证。
祈愿加持幻身证法身，祈愿加持息气证报身，祈愿加持自心证法身，祈愿加持三身无别现。
以上是三世遍智敬献噶当巴仁波切的祈请文，并献曼达拉等适宜供品，以无量恭敬心：
上师仁波切祈祷您，加持舍弃我执心，加持无需生于相续，加持证悟心无生，加持迷乱自解脱，加持现有现为法身。
如是祈请后，眷属诸上师全部融化为光，融入根本上师，以根本上师即是上师、本尊、佛及菩萨总集的信念，念诵："圣上师请赐我圆满四灌顶。"
如是祈请后，从圣上师额间无量白色光芒形态的甘露流注，融入自己前额，身体障碍清净，获得修持生起次第之灌顶，成为能成就化身的具缘者。
从上师喉间无量红色光芒形态的甘露流注，融入自己喉间，语言障碍清净，获得修持脉气明点圆满次第之灌顶，成为能成就报身的具缘者。
从上师心间无量蓝色光芒形态的甘露流注，融入自己心间，意识障碍清净，获得修持四喜之乐的灌顶，成为能成就法身的具缘者。
从上师身语意三处放射白红蓝三色光如彩虹般，融入自己身语意三门，一切三门障碍清净，获得修持大手印觉空不二之灌顶，成为能成就自性身的具缘者。
如是观想诵念，安住于平等禅定中。之后念诵："具德根本上师仁波切……"等祈请文，根本上师融化为光明，融入自身，观想具德上师的身语意与自己的身语意无二无别，于此境界中入于大手印禅定。
若心散乱，则以回向善根于大菩提及清净愿文印持，然后进入后得行为中。
如此修持上师瑜伽，将净除无余过失及二障，圆满二资粮，一切六十四种离障及成熟功德全部圆满，在一座中即能现前具足三身之圆满佛果。应当对此生起欢喜，精进修持。
;


 །དེས་ན་ཕྱི་ཡི་རྟགས་སུ་བླ་མ་ལ་མོས་གུས་དང་གདུང་ཤུགས་ཚད་མེད་པ་འབྱུང༌། བླ་མ་རྩ་ན་ཡོད་ཀྱང་མིང་ནས་འདོན་ཞིང་མི་ཟུག་པ་ལྟ་བུ་དང་དྲུང་དུ་ཕྱིན་དུས་འབྲལ་མི་ཕོད་པ་བློ་སྣ་བླ་མས་ཕྲོགས་ནས་བསམ་རྒྱུ་བླ་མ་ལས་མེད་པ་དེས་བསྐུལ་ནས་གསོལ་འདེབས་ལ་ཆོག་ཤེས་མེད་པར་ཉིན་མཚན་ཁོར་ཡུག་ཏུ་འགྲོ་བ་འབྱུང༌། ནང་རྟགས་སུ་རྗེ་དྲན་ཙམ་ལ་ཉམས་འབར། ཕྱིའི་སྣང་བ་བན་བུན་ལང་ལོང་དུ་འགྲོ། ནང་གི་ཤེས་པ་གསལ་སྟོང་རྗེན་པར་འགྲོ། །བར་གྱི་རྟོག་པ་རྒྱུན་ཆད་ནས་སྔོན་འགྲོ་རང་ལ་ངོ་སྤྲད་པས་ཆོག་པ་ཡིན་ནོ། །གསང་བའི་རྟགས་རྨི་ལམ་དུ་བླ་མ་དང་མཇལ་བ་དང༌། དབང་བསྐུར་པ་དང༌། ཆོས་བཤད་པ་དང༌། འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུ་བྱས་པ་ལ་སོགས་པ་རྨིའོ། །དེ་ལྟར་བྱུང་ན་ཅིས་ཀྱང་སྒོམ་སྐྱེ་ཞིང་སྔོན་འགྲོ་འདི་ལ་སྒོམ་གྱི་སྣ་གཅིག་མ་ཟིན་ན་ཉམས་རྟོགས་མི་སྐྱེ་བས་ཡུན་སྲིང་བ་གལ་ཆེ། སྦྱངས་པ་ཅན་ལ་སྔོན་འགྲོ་རང་ལ་ངོ་སྤྲོད་པས་ཞི་གནས་སྐྱེས་པ་ཡོད། འདིའི་སྐབས་སུ་བླ་མས་ཉམས་བལྟ་བར་བྱ། དེ་ནི་སྔོན་འགྲོ་མིང་བཏགས་ཀྱང་དངོས་གཞི་རང་ཡིན་པས་སྒོམ་སྐྱེ་མི་སྐྱེ་འདི་ལ་རག་ལས་སོ། །འདི་གནད་དུ་མ་སོང་ན་དངོས་གཞི་ལ་ཧབ་རྒྱུགས་བྱས་ཞན་འདྲ་བས་སྔོན་འགྲོ་འདི་རྣམས་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ་ཅིང་ངེས་ཤེས་འདྲོངས་པ་དང་རྟགས་མ་ཐོན་གྱི་བར་ཡུན་བསྲིང་ཞིང་དེ་ནས་རིམ་པར་དངོས་གཞི་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ། །ཆོས་ཐུན་བཅོ་ལྔ་པ། དམིགས་པ་བཅུ་བཞི་པའོ།

因此，外在表现为对上师生起无量的信心恭敬和强烈渴慕。即使上师就在身边，也会呼唤其名号，感觉刺痛般，到上师面前时不忍分离，思绪被上师所夺，除上师外别无所想，由此驱使，祈请时不知满足，日夜不断持续。
内在表现为仅仅忆念上师就会燃起体验，外界显现变得模糊不清，内在意识成为纯粹的明空，中间的妄念中断，此时前行就足以为自己指点。
秘密表现则是在梦中见到上师、接受灌顶、听闻教法、观想光明放射收摄等等。
如果出现这些情况，必定能生起禅修体验，若在这前行中未能掌握一种禅修方式，则不会生起体验与证悟，所以延长时间很重要。对于根器成熟者，仅凭前行的指引就能生起止观。在此阶段，上师应当观察弟子的体验。虽然它被命名为前行，实际上就是正行本身，禅修能否生起完全取决于此。
如果这些要点未能深入，即使急于进入正行，也会像是拙劣的尝试。因此，应当在这些前行上获得稳固，生起确信，直到出现上述表征，延长修持时间，之后才逐步进入正行。
这是第十五法座，第十四观修。


། ༈ །།
ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྔོན་འགྲོ་བཞི་སྦྱོར།

不共前行四加行
;


